名人演讲稿联合国秘书长安南在清华大学的演讲(中英对照).doc

名人演讲稿联合国秘书长安南在清华大学的演讲(中英对照).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
名人演讲稿联合国秘书长安南在清华大学的演讲(中英对照)

名人演讲稿联合国秘书长安南在清华大学的演讲(中英对照) Ladies and Gentlemen,   女士们、先生们:   It is a great honour for me to speak at one of Chinas great academic institutions one that is helping to revive and maintain your country’s historic tradition of leading the world in science and technology, and one whose alumni are to be found in positions of leadership throughout the country.   清华大学是中国最具名誉的学府之一,来到这里演讲使我感到十分荣幸。中国具有领先世界科技的历史传统,贵校订在努力恢复和保持这一传统,贵校的毕业生遍及全国各地的领导岗位。   Here, as in so many other places in China, no visitor can help feeling the excitement of a great country developing at breakneck speed, and every day opening up new vistas of knowledge and opportunity to its citizens. You can be really proud of your country and what it has achieved in the last 25 years.   和在中国其他很多地方一样,凡是来到清华大学参观的人,都不能不对伟大中国突飞猛进的发展,天天给人民带来的新的知识和机会而感到兴奋。各位,你们尽可对自己的国家和国家25年来的成绩感到自豪。   As I look out over the young faces in this audience I cannot help envying the international students more than a thousand, I am told, from over 50 countries who have the privilege of sharing your learn [http://www.fwJIa.cOM 欢迎您访问联合国秘书长安南在清华大学的演讲(中英对照)范..文.家 ] ing experience here.   看着听众席上一张张年轻的面孔,我不能不对国际学生布满羡慕之情。我听说,来自50多个国家的1000多名学生有幸与大家一起在贵校同学学习。   It reminds me for a moment of my own student days, when my country, Ghana, was newly independent. We felt we were suddenly reaching out to the world, and *** new discoveries every day.   这使我想起了我自己的求学岁月,当时我的祖国加纳刚刚取得独立。我们忽然感到,我们的国家正在走向世界,我们天天都有新的发现。   But then I also remember that times of rapid change can bring pain and confusion, even destruction, as well as progress and excitement.   但是,我也记得迅速变化的年代带来的不但是进步和兴奋,它一样能带来痛苦和困惑,乃至是破坏。   The more rapid and exciting it is, the more change calls for careful management, and wise, humane leadership.   变化越是迅速、越是使人兴奋,就越需要谨慎掌控,需要明智和以人为本的领导。   Order and stability have to be preserved, but without choking off the freedom to enquire, and experiment, and express oneself, since as you young researchers know better than anyone knowledge and science have a vi

文档评论(0)

cmccpppoe + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档