- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语4 U5-U81.doc
Unit 5 P. 173 Ex. 9 Translation
As a result of a downsizing initiative and a major bank merger, my usually well-ordered life became fraught with changes.
由于一次裁员行动和一次重大的银行合并,我一贯有条不紊的生活变得充满了变化。
Although I am a rather reticent individual by nature, I made the most of the oral presentations in class. And soon my confidence level soared.
尽管我生性沉默寡言,但我充分利用了课堂上做口头陈述的机会,这是我不久就信心倍增。
Much to the amazement of his friends and relatives, the young man gave up his secure future, stepped out his comfort zone and rejoined the “rat race.”
这位年轻人放弃了稳定的未来,跳出自己的舒适圈,重返激烈的战争,这是他的亲友们都惊叹不已。
No matter what life throws our way, having a positive attitude makes room for the future.
无论在我们的人生道路上遇到什么坎坷,拥有积极的态度才能为未来打开空间。
Of course, having a fulfilling career is a personal goal I long to achieve. However, working towards materialistic things and personal glorification has never been my first priority
当然,事业有成是我渴望实现的一个个人目标,但为了物质的东西和个人的荣誉而工作却从来不是我优先考虑的东西。
Having lost his job, he returned to college and ended up acquiring a diploma.
失去了工作之后,他重回大学,并最终获得了一份毕业证书。
Unit 6 P. 212 Ex. 10 Translation
1. The new agreement is based on the original United Nations proposal.
新协议是以原来的联合国建议为基础的。
2. I’ll take this English test even if it takes weeks or months of
preparation.
即使要花费数周或数月的时间准备,我也要参加这次英语考试。
3.In order to sell anybody anything is five minutes or less, you have to find common ground on which you and your client can stand together.
为了能在5分钟或更少的时间里把任何东西卖给任何人,你必须找到你和你的顾客能站在一起的共同基础。
4. Yes, you must work harder in your studies. But it does not mean that you have to sacrifice your health for better grades
是的,你一定要在学习上更加努力,但这并不意味着你必须牺牲你的健康去得到更好的成绩。
5. We’re not here to talk about what divides us. We’re here to find the things that bind us together.
我们到这儿来不是为了谈论使我们产生分歧的东西。我们到这儿来是为了找到把我们结合在一起的东西。
In some cases you have to stoop to conquer. But does it mean that you have to sacrifice your integrity? Certainly not.
在这种情况下,你不得不屈尊忍辱以达到目的。但这是否意味着你必须牺牲自己的诚实正直呢?当然不是。
Unit 7 P. 253 Ex. 9 Translation
While attending
您可能关注的文档
最近下载
- 劳动关系协调员(三级高级工)技能实操题库及答案(30题).docx VIP
- JT_T 1488-2024 网络平台道路货物运输服务规范.pdf
- USP [1132] RESIDUAL HOST CELL PROTEIN MEASUREMENT IN BIOPHARMACEUTICALS 宿主细胞蛋白残留检测.pdf
- (完整版)离婚协议书标准版下载.pdf
- AMS2772F 国外国际标准规范.pdf
- 加工厂金属拉链安全生产操作规程.pdf VIP
- 【继电保护】PS6000 自动化系统用户操作及问题处理培训.ppt
- 创伤中心建设流程图+评分表.docx
- 防雷检测公司质量管理手册.docx VIP
- HyperMesh软件2020版帮助文档.pdf VIP
文档评论(0)