Thank You! * * * * * * * * * * 《红楼梦》的翻译 《红楼梦》在国外的传播 18世纪末的公元1793年,日本有艘贸易船从浙江乍浦港驶出,有船员将该书的中文版带了回去。从此,《红楼梦》开始在国外流传。 此后,在华的欧洲人又节译《红楼梦》,作为用以对照学习中文的课本。 1827年,我国的王志良扩大了节译的范围,正式在西欧各国流传。 1829年,美国出版了王际真翻译的《红楼梦》全书。这样,《红楼梦》又传入了美国。 《红楼梦》的外文版本 摘译本6种文字,17种版本 节译本12种文字,26种版本 全译本9种文字,19种版本 共17种文字,62种版本 《红楼梦》翻译概况 《红楼梦》英译简要1830年 John Davis ,Chinese Poetry,第三回片段1846年 Robert Tom,Dream of Red Chamber,第六回,27页1868年,E.C.Bowra,Dream of Red Chamber,前8回1892年,Bencraft Joly,Dream of Red Chamber,第1-56回,单行本1927年,王良志,Dream of Red Chamber,95章,60万字,单行本1929年,王际真,Dream of Red Chamber,39章,单行本1958年,Florence Isabel Mchugh ,
您可能关注的文档
最近下载
- 康明斯PT泵燃油系统.ppt VIP
- 默纳克荣耀柜大功率别墅梯配一体化轿顶检修盒(MCTC-CTW-B3&A9适用)电气原理图(含手拉门)_中文版.pdf VIP
- 2026【期中】家长会:致敬每位不容易的家长 课件(共37张PPT).pptx VIP
- 基于stm32肺活量测量装置设计.docx
- 2026年职业技能中医康复理疗师-理论知识参考题库含答案解析(5卷题有答案).docx VIP
- 要想知道自己姓氏来源去看:四川渠县百家姓姓氏探源.pdf VIP
- 小儿肾积水诊疗指南(2025年版).docx VIP
- 基于低碳理念的城市滨水公园景观设计——以宁德时代工业文化园设计为例.pdf
- 产品供货紧急情况应对预案.docx VIP
- (2025春新版本)人教版七年级生物下册全册教案.docx
原创力文档

文档评论(0)