中、英文商店名称的文化内涵的语言特点分析.docVIP

中、英文商店名称的文化内涵的语言特点分析.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中、英文商店名称的文化内涵的语言特点分析.doc

中、英文商店名称的文化内涵的语言特点分析   【摘要】中国和外国的商店名称所显示的通用性和复杂性的特点,可以反映在东方和西方文化之间的异同上。只有通过对比才能知道什么是常见的,什么是特别的。这篇文章将运用对比的方法从语言学的角度处理商店名称,从心理学和跨文化交际的英语和汉语的语言特点和文化内涵方面展示商店的名字。   【关键词】商店名称 中外商店   当代世界丰富多彩的传统展示与现代时尚培养了公众的需求,可以从两个方面概括为:保持传统观念,追求现代时尚。这样的文化趋向也有所反映在店铺的名字上。“字号”不仅是一个用于识别的符号系统,也是一种商人用来创造文化氛围的工具,以吸引消费者,刺激他们购买。   一、中国传统特点的商店名称   中国是一个具有深厚的传统影响的文明国家,现在的中国人仍然喜欢模仿他们祖先的风格,展示他们的伟大天赋和才华。大多数人喜爱追求他们的优雅之风。优雅字样的店名古色古香,可以很好地满足人们的心理需求。从结构上看,这种“字号”由字组组成的一个修饰的词,其中大部分来自于古代诗歌或典故,以“寨、阁、轩、堂、楼、亭、园”等为核心词。例如: 文宝斋(文具店,文宝是文房四宝的缩写形式:毛笔、墨、宣纸和砚台)、古元楼(古元意味着故乡)、任他堂(任他:一种人们彼此自由生活的和谐的状态,任意味着人们和他人的和谐)、顺河园(餐厅,顺河:幸运与和平)、莘塘(二手店)、明悦轩(餐厅,明悦:明亮的月亮)和春郝堂(一家餐馆,春:弹簧;郝:美好)。以上所有的名字都有自己的出处。由于文化差异,中国人特有的词汇通常在西方文化中未能发现其等效,反之亦然。这种现象被认为是“文化词汇短缺”的体现。此外,英语商店名称不能提供确切的等价物“寨、阁、轩、堂、楼、亭、元”,而经常使用“店”、“商店”、“餐厅”或“酒店”等来命名。但这样的话会经常被省略,如史密斯理发、麦克唐纳德.西、艾伦和彼埃尔等。   二、英文店名的传统特色   需要提出的是,在英文店名的传统特色中,一些现今的英国商店名称正反映了英国的封建等级制度观念。例如国王、王后、王子、贵族、骑士、忠诚、宫殿和一个自由人等。店名等词语构成是国王的花园、维多利亚的秘密、汉堡王、日记皇后、毛伊岛的价格、皇家庄园、贵族的食品、骑士的客栈、教会的炸八块鸡和自由人吻痕等。   在西方国家中,尤其是美国,在层次观念上都有些模棱两可。上面列出的店名体现了商店可以提供的是多么的华丽或者是水准很高的服务,虽然一些人把汉堡王和冰雪女王作为典型的例子有些夸张。但总之,对于传统的观念和良好的品牌符号,这些商店的名字普遍具有现代时尚的特殊魅力。   三、运用修辞方法给商店命名   作为一个符号系统,它运行一个明显的语用功能,店名允许他们服从其他特征明晰的符号系统。事实上,店的名字是简短的广告,意在激发客户的购买。因此,一直采用修辞方法给这些广告添加了一些色彩。   (一)中国商店的名称中的比喻、夸张等   一些修辞方法应用于命名商店名字可以使他们更有吸引力和生动地表达自己的独特性。例如,理发店的字号可以专门识别本身。如果采用一种修辞方法,它真的会有不同之处,如金剪刀。一些药店,像神农药店(神农表达一些神奇的甚至是起死回生的力量)、回春堂(回春:回到幸福健康的状态与表达对患者的良好祝愿)、乐仁堂(乐仁:快乐和善良)、九胜堂(九胜:寿命长),还有一些眼镜商店,康明眼镜(康明:健康、明亮)、晶亮眼镜(晶亮:水晶般明亮),一些鞋店,像双星鞋(双星:双恒星)、元达鞋(元达:达到尽可能)和兽王鞋(兽王:动物之王)。上面提到的店名用比喻和夸张的修辞方法来指定不同的行业和产品的特点,是商家既刺激了经济,又安全实用,带有独创性的应用,这些都暗示了商店名字的辉煌。最终,消费者和商家成功地连起了纽带。   (二)使用修改、创造的英语名词的店名   与英文店名相同,例如复制产业非常发达的美国,复印店或复制人是常用的商店的名字。然而,这些名字表明行业间差异,但不能列出其有利特性,所以他们对消费者有相对较少的成功率。在商店名称与形容词修饰符限制或描述中心词和名词一样,如果适当的应用修饰符,它将生动地显示商店的性质。一些商人想充分利用独特性来命名一个副本商店快速复制或干净的副本,巧妙地吹嘘他们可能提供的服务速度和质量,这样可以体现消费者的要求。据说一些英语形容词出现频繁,其中最常见的是新的、好/更好/最好的、很好、很大、免费的、新鲜的、特别的、干净、安全等等。他们可以用来描述任何方面的产品,如大小、形状、外观、颜色或内在质量。因为这样的形容词能够显示最好的产品质量,他们是最吸引消费者的,所以被广泛应用于广告中。英文店名中的形容词是用在那些广告中,这与商人用词的目的是吸引消费者或满足他们的心理需求是非常相似的,好的一年、很好的咖啡

文档评论(0)

kaku + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8124126005000000

1亿VIP精品文档

相关文档