- 2
- 0
- 约1.36千字
- 约 4页
- 2016-11-03 发布于湖北
- 举报
《文言文翻译方法指导》教案
教学目标:
学生口头翻译,老师适当点拨,让学生从中找出规律性的东西那么我们今天就来文言文的翻译技巧。永州之野产异蛇,黑质而白章触草木,尽死以啮人,无御之者。永州的野一种奇的蛇,黑,白色的花纹;它草木,草木死掉;如果咬人,没有办法。.永州的一种,黑白的花纹;碰到草木,都;咬人,。标准字字落实,文从句顺。
得出结论:调——调整语序。由于古今语法的变化,有些句型表达方式有所不同,所以翻译时应把文言句中特殊句式(如被动句、宾语前置、介宾短语后置、主谓倒装、定语后置等)按现代汉语的语法规范调整过来。
方法五:
例9:一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。省略谓语
例10:今以钟磬置(于)水中。 省略介词
得出结论:补——即补出文句中的省略内容。(古汉语较简约,省略现象是普遍的。常省略主语、谓语、宾语、介词、数词后面的量词及其行文时省略的内容,如关联词等)
小结:从现代汉语看来,文言文之所以不能“文从句顺”,主要就是在于其句式的特殊和省略的运用,所以“调”和“补”对翻译是很重要的,在上面五种方法是基础上,还需注意一个“贯”字,即贯通,指翻译后根据上下文语境来看译出来的文句是否通顺连贯,要使我们翻译出来的句子尽量做到“信、达、雅”。
简言之,就是“文从句顺调补贯”。
总结:打个比方,如果说一个文言句子是一台机器的话,留删换这
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年南通醋酸纤维有限公司题库带答案分析试卷及答案.docx VIP
- 中考语文议论文阅读思维导图02分析论点.pdf VIP
- JY∕T 0584-2020 扫描电子显微镜分析方法通则(教育).pdf VIP
- 福建省莆田市仙游县重点中学2025-2026学年高一下学期4月期中语文试题及参考答案.pdf VIP
- 2025海南省中考历史试题卷(含答案解析).docx
- 汉森打印软件说明书.docx
- JTY-GD-G7X点型光电感烟火灾探测器说明书.pdf
- 2026年高端厨电智能化发展白皮书.docx
- 运筹学 第2版 课件 第五章 图与网络.pptx
- (二模)郑州市2026年高三高中毕业年高三级第二次质量预测数学试卷(含答案).pdf
原创力文档

文档评论(0)