中译日词汇A.doc

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国译协对外传播翻译委员会中译日研讨会系列讨论词汇选登(1) 来源: 中国翻译协会对外传播翻译委员会 研讨时间:2009年5月8-9日? ? 中文 日文译词 1 腾笼换鸟 産業のグレードアップのための環境作り 不折腾 ぶりかえしをしない 买断工龄 勤続年数の買い取り 抓手 手がかり 经济适用房 経済適用住宅 廉租房 低家賃住宅、格安賃貸住宅 限价房 価格限定住宅 独二代 一人っ子第二世代 留守儿童 留守児童 养基 ファンドで儲ける 带薪休假 有給休暇 增值税 増値税(ぞうちぜい) 设施农业 精緻農業 住房公积金 住宅共同積立金 与时俱进 時と共に前進する 外援 助っ人外人選手 转轨 切り替え 垃圾邮件 ジャンクメール 空巢家庭 空洞化家庭 建设有中国特色社会主义理论 中国色豊かな社会主義建設についての理論 (打)白条 空手形 来源: 中国翻译协会对外传播翻译委员会 研讨时间:2010年4月23日至24日 ? 中文 日文译词 1 世博 国際博覧会、万国博覧会、万博、エキスポ(EXPO) 世博园区 万博会場 (世博)展馆、(世博)馆 单独使用,用「パビリオン」,等于「展示館」;具体名,采用「館」,如「日本館」。 (世博)展区 展示ゾーン (世博)国家馆日 ナショナルデー (世博)荣誉日 スペシャルデー 互动 视具体情况灵活翻。独作名使用「双方向コミュニケーション,后面接名可「インタラクティブ+名詞」,如作使用「交流(する)」 低碳 低炭素、ローカーボン 碳交易平台 炭素取引プラットホーム 碳汇 炭素クレジット、カーボンクレジット 防止地球温室化京都会议(气候变动框架条约第三次缔约国会议 COP3) 気候変動枠組(み)条約第三回締約国会議 (COP3) 减排潜力 排出削減のポテンシャル 植被的变化 植生の変化 保障性住房 保障性住宅(可以加注) 自住性住房 自己居住用住宅 商品房 商品化住宅、分譲住宅 蜗居 ウサギ小屋 穿越剧 タイムトラベル 淘 掘り出し物を見つける 亮点 目玉、ハイライト、見所 愿景 ビジョン 内退(提前退休) 希望退職 借读费 越境入学手続き料 菜篮子工程 野菜かごプロジェクト 看病难,看病贵 受診難、高額医療費 家电、汽车摩托车下乡政策 「家電下郷」政策、家電購入補助政策 家电、汽车以旧换新政策 買換支援政策 行政事业性收费 行政管理サービス関連費用料金徴収 砖窑 レンガ焼成窯 自备发电 自家発電 坑口发电 山元発電 创业板 創業ボード、創業板、新興企業向け市場 国际板 国際板、海外企業向け市場 翘尾因素 タイムラグ要因 国进民退 国有企業が壮大し、民間企業が萎縮する 企稳向好 安定回復に向かう 基本面 ファンダメンタルズ 对口支援 パートナーシップ 两高一资 高エネルギー消費、高汚染物質排出、資源多消費 软着陆 ソフトランディング(軟着陸) 土地收入 土地使用権譲渡収入 小金库 裏金(口)、私設口座(面)、帳簿外資金 高企 高騰 中央高校 国立大学 动漫 アニメ(漫画) 漫画书 漫画(コミック) (网络)视频 動画 短片 ピーアルVTR、ショートフィルム 训练有素 (軍事分野)ハイレベル 规范(动词) 規範化する規範化させる 统筹 調達(社会調達)総合的に配慮する(国国内市) (加大对中日关系的)投入 取り組み取り組む(中日関係への取り組み中日関係に対する取り組み) 针对性 ケースバイケース対応性を高める要所を突いている 月嫂 産褥ヘルパー 穷忙族 ワーキングプア 乐活 ロハス 垃圾食品 ジャンクフード 强项 強み 不先发制人 先制不使用 症候群 シンドローム 软硬兼施的手法 硬軟とりまぜた手法 反洗钱法 マネーロンダリング(資金洗浄)防止法 (货币)汇率操纵国 (通貨)為替操作国 弹性 柔軟性 上游和下游领域 川上と川下分野 做大做强 ~を大いに発展させ、強化する 不对付 相性が悪い、合口が悪い 挑动 扇動 老大 大物 闪婚 電撃結婚、バーチャル結婚 后危机时代 ポスト危機の時代 和则利,战则伤 和すれば則ち共に利し、戦えば共に傷つく 反卫星试验 衛星の破壊実験 人口红利 人口ボーナス、人口学的な配当 同舟共济,携手共进,共克时难 同舟相救い、手を携えて進み、当面の困難な時期を乗り越える 拉动力 牽引力 敬业精神 仕事に対するマナー、働くマナー、忠誠度 来源: 中国翻译协会对外传播翻译委员会 研讨时间:2010年11月19-20日 ? 中文 日文译词 1 高层次 高い段階。ハイグレード。ハイレベル。 互谅 相互理解 边缘化 マージナル。周縁化。周辺化。 底线 ボトムライン。レッドライン。譲れない一線。 反黑 暴力的犯罪組織の取締り 重慶「マフィア」掃討作戦 富二代 富裕層の二

文档评论(0)

风凰传奇 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档