2011年英语专业“翻译实践”教学大纲.docVIP

2011年英语专业“翻译实践”教学大纲.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2011年英语专业“翻译实践”教学大纲.doc

英语专业“翻译实践”实训大纲 实训名称:翻译实践 实训班级:英语2009级(1)(2)(3)班、英语2011级专升本班 周 数:2 学 分:2 实训学期:第5学期 一、实训性质、目的和任务 《英语翻译》,又称“翻译大作业”,是为已经翻译课程学习、掌握了基本翻译知识和技巧的英语专业高年级学生而开设的专业实训课程。 其主要任务是在巩固翻译的基础理论、翻译方法和技巧的基础上,引导学生进行大量的练习,在实践中证明和巩固所学理论,深化学生的语言能力、百科能力、领悟能力、再现能力、译文对比分析能力、译作鉴赏能力。 二、实训教学的基本要求 本实训以国家高等学校外语专业教学指导委员会最新颁布的《高等学校英语专业英语教学大纲》为参照,要求学生在完成本课程实训之后,应能运用翻译理论与技巧,将中文作品译成英语,速度为每小时250—300个英文单词;译文要求忠实原意,语言流畅。因此,该实训重点培养学生的翻译实践能力,是夯实基本功、拓宽知识面、培养面向21世纪的外语应用人才的重要实践环节,为学生毕业后的就业和工作打下扎实的专业基础。 实训地点选择的要求 实训地点为多媒体教室,能满足学生进行练习和讲评教师应积极主动地搜集相关材料,多方面整理补充,使之能够最大程度地切合学生日后的工作实际。其次,利用网络手段及时有效地发现、评价并回馈学生在学习过程中出现的问题、总结的经验以及对翻译的感悟。最后,应加强学生翻译的自评和互评环节,真正调动学生的翻译热情,不断提高翻译质量。 发现抄袭、拼凑现象的不及格。 实训目的:通过实训加深了解公共场所中各种不同的中英文标识;掌握中英文公共标识的语言特点;熟悉翻译表达阶段的两种基本方法:直译法和意译法,并根据不同的语境作不同的处理,采用以下几种方式灵活处理:去繁从简、遵从习惯、程式化套译、反面着笔等。 实训过程: 讲解英汉标识语的差异、翻译原则及翻译要点 学生调查、讨论 小组汇报讨论或调查结果。 实训三 求职信的翻译 实训目的:通过实训加深了解求职信翻译的常见词汇和翻译的过程,并对其进行熟练翻译。 实训过程: 分析求职信的固定格式、翻译的常见词汇和句型、 学生操练 译文纠错、评鉴——学生展示 实训四 商品说明书的翻译: 实训目的:通过实训加深了解商品说明书的语言特点、商品说明书翻译必须注意的几个方面、并能灵活运用各种翻译方法进行翻译。 实训过程: 分析说明书的语言特点 商品说明书的项目操练 商品说明书纠错、评鉴——学生展示 四、实训方式 本次的实训,以启发式、研讨式和合作式为主,让学生通过实践自主翻译,鼓励学生结成团队,发挥集体协作精神,通过小组形式共同完成几项翻译任务。学生相互检查、互相点评的模式,取长补短,相互学习教师现场点评,不断拓展学生的翻译层面,提高学生的实际应用能力。 第一周:教师进行2学时翻译技巧讲授,学生完成实训一、二、 第二周:教师进行2学时翻译技巧讲授,学生完成实训三、四 六、实训考核办法与成绩评定 1、翻译实训考核成绩按百分制评定,学生学习态度占20%,完成内容与效果占80%(小组展示20%+作业60%)。 2. 本次实训要求每个小组提交一份翻译作业终稿,其成绩作为每个小组成员的作业成绩; 3.批改后的翻译大型作业按班级装订,并存档。 七、实训指导书及主要参考资料 实训指导书: 1.《新编大学英译汉教程》,华先发、邵毅编著,上海外语教育出版社,2004年. 2.《新编大学汉译英教程》,陈宏薇主编,上海外语教育出版社, 2004年. 3.《文体与翻译》,刘宓庆著,中国对外翻译出版公司,1998年. 4. 《商务英语翻译》(英译汉),张新红、李明主编,高等教育出版社,2003年. 5.《商务英语翻译》(汉译英),李明主编,高等教育出版社,2007年. 6.《应用翻译功能论》,贾文波著,中国对外翻译出版公司,2005年. 主要参考资料: 1.《科技英语阅读与翻译实用教程》,翟天利主编,新时代出版社,2003年. 2.《汉英科技翻译》,严俊仁编著,国防工业出版社,2004年. 3.《英汉翻译基础》,古天明编著,上海外语教育出版社,2000年. 4.《英汉翻译教程》,张培基主编,上海外语教育出版社,1998年 5.《实用科技英语翻译讲评》,范武邱著,外文出版社,2001年 6. 《中国翻译》 Chinese Translators Journal . 双月刊 . 中国翻译协会主办 《外语教学与研究》 Foreign Language Teaching and Research . 双月刊 . 北京外国语《外国语》 Journal of Foreign Languages . 双月刊 . 上海外国语大学学报编辑部 《现代外语》 Modern Foreign Languages . 季刊 . 广东外语

文档评论(0)

xinshengwencai + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5311233133000002

1亿VIP精品文档

相关文档