- 125
- 0
- 约1.94千字
- 约 21页
- 2016-04-04 发布于湖北
- 举报
动物寓意中的中西文化差异比较 * 关键词: 动物名词 寓意 文化差异 摘要: 同一种动物, 对于不同文化背景的人的寓意有时是不同的,甚至会截然相反。这是由于不同的地理环境、历史背景、风俗习惯、宗教信仰、心理状态等方面的影响,对动物也往往赋予各种不同的寓意。 本文以大量生动有趣的例子作为论据进行适当的分析,目的是使学生们了解不同动物在中西文化中的不同寓意,从而在跨文化交流中可以正确、流利与恰当的运用英语,提高英语的交际能力。 龙 龙(dragon) 在反映中西文化的差异方面是一个典型。“龙”在汉语中象征着吉祥、尊贵、威严和力量。与英文中邪恶凶残的dragon 形成了鲜明的对比。 在西方文化字典中,对dragon作如下解释:(1).A fabulous monster represented as a gigantic reptile having a lion’s claws, the tail of a serpent, wings and a scaly skin. (2) A fiercely vigilant or intractable woman。 由此可见,在西方中dragon 是邪恶的代表, 是一种狰狞的怪兽, 是恶魔的化身。 在封建社会, 龙是帝王的象征, 历代皇帝都把自己称为“
原创力文档

文档评论(0)