世界最有价值品牌英文名称研究分析分析.docVIP

世界最有价值品牌英文名称研究分析分析.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
世界最有价值品牌英文名称研究分析分析.doc

世界最有价值品牌英文名称研究与分析( 王新刚,唐兴华,熊涛 (中南财经政法大学工商管理学院,湖北 武汉,430073) 摘要:以福布斯、世界品牌实验室和BrandZ三家公司或机构,连续三年(2010-2012)所发布的世界最有价值品牌为样本,从品牌名称的构成要素、表现形式、字母使用、音节、元音、辅音和音节的重读等方面进行了研究和分析,发现世界最有价值品牌命名的两种模式:“单一单词+首字母大写+字母(e/a/o/n/i)使用+双音节+单元音+爆破音+重读音节”;“字母缩写+全部大写+字母(r/t/s/c/b)使用+三音节+单双组合+摩擦音+非重读音节”。研究结论将不仅对品牌名称相关文献做有益的补充,而且还将对民族品牌走向国际化,成为世界最有价值品牌有借鉴和启示作用。 关键词:品牌名称;词汇结构;词汇发音;命名模式 Research and Analysis English Naming for Top Valuable Brands in the World WANG Xingang,TONG Xinhua,XIONG Tao (Zhongnan University of Economics and Law, Wuhan, China) Abstract: According to the world’s most valuable brand released by Forbes, the World Brand Laboratory and the BrandZ during the past three years(2010-2012), taking those brands as samples, from constitute component、pattern of manifestation、alphabet used、syllables, vowels , consonants and reread, we studied and analysis them. The results found the two naming modes: Single word + capitalize + letters (e/a/o/n/i) used + two-syllable + Simple Vowels + plosive + stressed syllable ;Acronyms + all Caps + letter (r/t/s/c/b) used + Single and double combination + fricative + unstressed syllables. Research findings will not only do the brand names related literature useful supplement, but also for national brands to international and has become the worlds most valuable brand will has reference and inspiration role. Key Words:brand name; lexical structure; Vocabulary pronunciation; Naming pattern Aaker Keller,1990)[1]。因此,长远来看,品牌名称将会是品牌资产的重要组成部分。例如:日本索尼公司前董事长兼首席执行官OHGO先生曾说:“我们最大的资产是4个字母S-O-N-Y,它不是我们的建筑物或工程师或工厂,而是我们的名称。” 然而,随着经济全球化的快速发展,多国文化间差异的存在,为品牌国际化命名提出了新的课题和挑战。其中,主要的障碍和难题在于表音语言体系(如英语)和符号语言体系(如汉语)间的差异和转化(Zhang Schmitt, 2001)hot”,读者看后不仅明其意,而且知道它是怎么读的;而后者较侧重于通过视觉的书写传递,如中文“热”,读者看到下面的四点就如同架在燃烧的火堆上,却不能从书写中知道它是怎么读的(林升栋和林升梁,2010)[3]。由此可见,虽然两者都在达“意”,但方式和途径却存在很大的不同。 鉴于此,在上述两种语系的背景下,学者们对品牌名称展开了丰富深入的研究,归结起来主要有三个方面:汉语体系下、英语体系下和英-汉间的相互转化。其中,在英语体系下,大多数学者都是从词汇的某一个方面出发进行因果研究(Merrie, Valarie Gillian, 2000)[4],缺少对国际化品牌英文名称共性特征全面系统的描述和探索性研究。而在汉语体系和英-汉相互转化的研究中,学者们普遍关注的是汉语品牌

文档评论(0)

lingyun51 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档