李辉英文函电样信译文和参考答案.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Appendix A 参考译文 第2章 例2-1译文: 谢谢你方的订单(ref.92510)。经过讨论之后,我们的销售主管Cheryl Root决定,只要您订购12双以上的Ice Tech功能靴,就给您15%的折扣。后面附有签名的授权书,明年一整年都有效,大量订购时请连同订单一起寄来。 例2-2译文: 随此传真附上贵公司Thrill’s Chills远征团租用本公司Ice Tech功能靴的合约草案。我们相信此合约将会使双方受益。我们也根据9月28日电话会议的讨论结果,在合约里加上了靴子回收、商标位置以及如何引导潜在销售量等相关内容。 希望尽快听到您对此合约的看法。 第3章 样信1译文: 敬启者: 蒙特利尔史密斯公司将贵公司作为花式纽扣的潜在买主介绍给我公司。花式纽扣属于我公司经营范围,因此写信希望与贵公司建立直接的业务关系。 我公司成立于1997年,具有十多年生产各种纽扣的经验,这些产品在世界市场上备受欢迎。 为使贵方对我公司可供出口的各种花式纽扣的概况有所了解,随函寄去商品小册子和价目单各一份。一收到你公司的具体询价,当即航空邮寄我公司的报价单和样本。 盼佳音。 谨上 2000年6月21日 附件:如文 样信2译文: 敬启者: 我们从加拿大温哥华商会得知贵公司的名称和地址,并获悉贵公司想购买丝织品。 我们利用这个机会与贵公司接洽希望建立贸易关系。 我公司专营中国丝绸品出口业务,我们的产品在世界市场上享有盛誉。 为了使贵公司熟悉我方的经营范围,现附寄一份目前我公司能提供的主要产品的出口商品目录,供贵公司参考。若贵公司对其中的产品感兴趣,请联系我们。一收到你方详细要求,我方很乐意报出最低价。 早复为盼。 谨上 附件:出口商品目录 样信3译文: 敬启者: 我方从中国驻新加坡商务参赞的李明那得知贵公司专营各种电器产品的出口业务,并力求扩展海外贸易。因此,特联系你方,以便在我地市场推销你们的产品。 我方经营进出口业务已有二十多年,在全国各地有广泛的业务关系。目前,我方对电器产品的需求不断增长,相信如果我们合作的话,你方在我地的成交数字将会相当可观。 当前我们对电扇尤感兴趣,若能寄这类商品的最新目录和价目表将不胜感激。 盼早复,希望收到贵方好消息。 谨上 2002年7月2日 样信4译文: 敬启者: 我们从你方在阿里巴巴网上的消息得知你方欲购皮鞋。我们愿意借此机会介绍我公司及我们的产品,以期今后能与贵公司合作。 我们是一家专门从事皮鞋生产和出口的合资企业。随信附上我们的目录,目录详细介绍了我们公司及现阶段提供的主要产品。你方也可以登录查看我公司产品,上面包括我们的最新产品。 如对任何产品有兴趣,请通知我们。若有详细要求,我们很乐意报价给你们。 希望不久能收到你们的询盘。 谨上 样信5译文: 敬启者: 从9月1日来函中获悉贵方愿与我们建立业务关系,贵方的愿望和我们不谋而合。 我们经营皮鞋的进口已有多年。现在也想扩大我们产品的范围,如能寄来报价我们将不胜感谢。我们尤其对女士皮鞋感兴趣。 如果你们的价格优惠,我们预计将与你们做大笔生意。 盼早日回复。 谨上 样信6译文: 敬启者: 事由:家具 你方8月1日写给我方上海办事处的信已转交我方处理并答复,因为标题项下的货物属于我们的业务范围。 然而,我们很抱歉地告知这种特殊的产品已由ABC有限公司(埃及亚历山大144 大街)代理,所以我们不能向你方提供这种商品,但是建议你方就所需同他们直接联系。 如果你对其他产品感兴趣,请告知我方,我们很愿意为你方报盘。 谨上 第4章 样信1译文: 敬启者: 事由:马里兰德有限公司 标题公司最近与我公司联系,询问能否当我公司代理,销售我们的电器和电子产品,并介绍我公司向贵行了解该公司的信用、业务能力和声誉的详细情况。如贵行对该公司就上述几点提出坦率建议,将非常感谢。 贵行提供的任何资料,将严格保密。 保证随时回报贵行的好意。 谨上 样信2译文: 敬启者: 事由:马里兰德有限公司 你公司2005年1月25 日函询的标题公司,过去20年一直与我行有账户往来。在此期间他们从未有过不履行业务的事情。随函附寄的他们近几年的资产负债表,表明他们的电器和电子产品进口业务经营管理良好。 我们相信,他们在我们地区批发商中享有盛誉,要归因于他们经营业务的稳妥和诚实。 请注意,我们对所提供的资料不负任何责任,并请对该资料严格保密。 谨上 样信3译文: 敬启者: 我公司正准备办理在卡拉奇邮政新乡386号的J.A.Hussain 公司的一批大额订货,如贵方能以保密的方式向我们提供这家公司的财务状况和业务经营方式,我公司将不胜感激。 该公司提供的资信证明人是渣打银行卡拉奇分行。烦请贵方能与上述银行取得联系,以收集我公司需要的所有有关资料。 诚然,我们将会对贵方提供的一切情况予以严格保密

文档评论(0)

四娘 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档