《当你老了》很好听,原诗作者150岁了我们依然爱他.docVIP

  • 13
  • 0
  • 约2.56千字
  • 约 6页
  • 2016-04-18 发布于河南
  • 举报

《当你老了》很好听,原诗作者150岁了我们依然爱他.doc

《当你老了》很好听,原诗作者150岁了我们依然爱他 1932年,爱尔兰诗人叶芝在纽约。 ? ? ? ?“当你老了,头白了,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影……” ????????爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝这首《当你老了》几经翻译、改编和传唱,早已成为全世界最为熟知的爱情诗之一。经过音乐人赵照的改编,《当你老了》这首歌也击中很多中国人的内心,莫文蔚、李健都曾翻唱。 ? ? ? ? 2015年,爱尔兰将迎来叶芝诞辰150周年,世界各地都将举办各种纪念活动,追忆这位“当代最伟大的诗人”。 在爱尔兰,叶芝诞辰150年的活动将持续一整年 ????????叶芝曾于1923年获得诺贝尔文学奖,由瑞典国王亲自颁奖,获奖理由是“用鼓舞人心的诗篇,以高度的艺术形式表达了整个民族的精神风貌”。诗人艾略特称其为“当代最伟大的诗人”。在1999年底举办的“爱尔兰人民最喜爱的诗歌”投票中,叶芝的诗占据了前十首中的六首,足见这位大诗人的公众影响力。 爱尔兰斯莱戈郡叶芝雕像。 叶芝纪念馆展出的叶芝照片。 ????????在叶芝故乡爱尔兰斯莱戈郡,今年将会有持续一整年的纪念活动。重头戏在6月,届时将有为期4天的特别庆祝活动,灵感大多来自叶芝的诗。在斯莱戈郡的一家酒吧,人们现在自发每天阅读叶芝的诗。此外,爱尔兰还将发行叶芝诞辰150周年纪念邮票和限量版15欧

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档