【推荐】湖南师范大学附属中学高考语文总复习 报任安书课件 新人教版.pptVIP

【推荐】湖南师范大学附属中学高考语文总复习 报任安书课件 新人教版.ppt

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共30页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【推荐】湖南师范大学附属中学高考语文总复习 报任安书课件 新人教版

* 【教学目的】 1.理解作者的荣辱观、生死观以及发 愤著书的精神; 2.学习文章的叙事、说理、抒情相结 合的表现方法。 曩nǎnɡ者:从前。 卜bǔ祝:管占卜祭祀的官。 诎qū体:屈膝。 箠chuí楚:棰杖荆条。 槛jiàn阱:槛,兽圈;阱,陷阱。 渐jiān:浸渍。 鲜:夭折。暴pù:暴露。 圜yuán墙:指监狱。 枪qiānɡ:抢,碰撞。 强qiǎnɡ颜:厚颜。 钳qián奴:用铁圈束颈的奴隶。 【字词预习】 绳墨:指法律。 陵迟:衰颓、衰败。 缧绁léixiè:代指囚禁。 臧zānɡ获:臧,贱称男奴;获,贱称女婢。 厄:困穷。 厥jué:才。 膑bìn:膝盖骨;古代去膝盖骨的酷刑。 稽jī:考订;另,稽qǐ首。 草创:起草稿。 愠yùn色:面有怒色。 重zhònɡ:更加。 闺閤:指宫禁。 剌谬:违背。 史迁一腔抑郁,发之《史记》;作《史记》一腔抑郁,发之此书。识得此书,便识得一部《史记》,盖一生心事,尽泄于此也。纵横排宕,真是绝代大文章。 (孙执升评注《昭明文选》) 凡文字贵净贵炼,此文全不练不净;《中庸》称“有余”“不敢尽”,此则既“无余”矣,犹哓哓不已,于文字宜不为佳,然风神横溢,读者多服其跌宕不群,反觉练净者之为琐小。 (孙月峰评注《昭明文选》) 【学习导入】 《报任安书》节选自《昭明文选》。任安,字少卿,西汉荥阳(今属河南)人。 【资料卡片】 汉武帝时,初为大将军卫青舍人,卫青荐举任郎中,后迁为益州刺史兼北军使者护军(监理京城禁卫军北军的官),征和二年,汉武帝患病,武帝宠臣江充认为是巫术所致,并诬陷太子刘据,太子起兵杀江充。任安接到太子发兵命令,但按兵不动。太子兵败自杀。任安以“坐观成败”被判腰斩。 司马迁因李陵之祸被捕下狱,惨遭宫刑。出狱后,任中书令;表面上是朝廷宫中要职,实际上是以宦者身份在内廷侍候,为一般士大夫所鄙视。任安生前曾写信给司马迁,希望他“尽推贤进士之义”。司马迁自觉实在无法解救任安,所以迟不答复。直到任安临刑他才写了这封回信。 司马迁之死因,史料缺乏。有人认为司马迁善终,有人认为司马迁因作《报任安书》而死,且死在写《报任安书》当年。《史记集解》东汉人注云 :“司马迁作‘景帝本纪’,极言其短及武帝过,武帝怒而削去之。后坐举李陵,李陵降匈奴,故下蚕室。有怨言,下狱死。” ……仆虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。顾自以为身残处 【阅读拓展】 《报任安书》前两段节录 秽,动而见尤,欲益反损,是以独抑郁而与谁语。谚曰:“谁为为之?孰令听之?”盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴。何则?士为知己者用,女为悦己者容。若仆大质已亏缺矣,虽才怀随和,行若由夷,终不可以为荣,适足以发笑而自点耳。 仆闻之:修身者,智之符也;爱施者,仁之端也;取予者,义之表也;耻辱者,勇之决也;立名者,行之极也。士有此五者,然后可以托于世,而列于君子之林矣。故祸莫僭于欲利,悲莫痛于伤心,行莫丑于辱先,诟莫大于宫刑。刑余之人,无所比数,非一世也,所从来远矣。 【注释】随和:春秋二宝。春秋时一姬姓诸侯随侯行见大蛇伤,以药傅之。后蛇衔珠以报之,因曰随侯珠。和氏得玉璞于楚山中,先后献楚厉王、武王、文王,被污砍双脚,恸哭三天泣尽以血,剖得稀世宝玉。僭jiàn:过分。 【译文】……我虽然平庸无能,也从旁听到德高的前辈遗留的风尚。只是我自认为身体已遭受摧残,处于污浊环境中,每有行动便受指责,想对事情有所增益,结果反而遭到损害,因此我独自忧闷而不能向人诉说。俗话说:“为谁去做,教谁来听?”钟子期死了,伯牙便一辈子不再弹琴。这是为什么呢?贤士被了解自己的人任用,女子替喜爱自己的人打扮。象 我这样的人,身躯已经伤残,虽然才能象随侯珠、和氏璧那样稀有,品行象许由、伯夷那样高尚,终究不能用这些来引以为荣,恰好会引人耻笑而自遭玷辱。 我听过这样的说法:善于修身,是智慧的凭依;乐于助人,是仁的起点;正当的取和予,是推行义的标准;懂得耻辱,是勇气的标志;建立美好的名声,是品行的终极目标。士人有这五种品德,这样以后就可以立足于社会,排在君子的行列中了。所以,祸患没有比贪利更悲惨的了,悲哀没有比心灵受创更痛苦的了,行为没有比污辱祖先更丑恶的了,耻辱没有比遭受宫刑更重大的了。受过宫刑的人,社会地位是没法比类的, 这并非当今之世如此,这可追溯到很远。 愿为您效犬马之劳的太史公司马迁一再向您致敬并陈言。少卿:先前承您屈尊写信给我,用慎重地待人接物并推荐贤士来教导我。情意诚恳,好像抱怨我没有照您说的去做,却附和世俗的看

您可能关注的文档

文档评论(0)

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档