- 7
- 0
- 约2.85千字
- 约 9页
- 2016-04-22 发布于河南
- 举报
日本的711便利店和美国的711不是同一家公司?很多日本有名人的名字到底该怎么念、怎么写呢?全日本各地有多少叫做“八幡”的地方?东京23区的名字你真的会写吗?日语真是越学越难呀,专有名词的正确念法第二弹,一起来看一下吧!7 ELEVEn
セブンイレブンの英語表記は単語登録が必要?普通に書けばSEVEN ELEVENですよね。しかし、看板の表記は「7 ELEVEn」なんですよね。
“711”的英语标记是否是有必要记载的单词?一般来写的话就是SEVEN ELEVEN吧。但是,招牌的标记却是“7 ELEVEn”。
何で最後の「n」が「N」ではないのかは特に意味はないらしいのですが…ちょっとおまけの話ですがアメリカ本国のセブンイレブンはセブンイレブンジャパンの子会社ですが、ハワイにあるセブンイレブンはアメリカのセブンイレブンではなくセブンイレブンジャパンの直接的子会社だって知ってましたか?
为什么最后是“n”而不是“N”,是否有特殊的含义呢……有点题外话,美国本国的711是711日本的子公司,位于夏威夷。711并不是美国的711,而是711日本直属的子公司,这点你是否知道呢?
モーニング娘。
モーニング娘。これは有名な話ですからご存知の方も多いでしょう。固有名詞(グループ名や番組名)に句読点や感嘆符が付いているのが最近は増えています。「モーニング娘。」「笑っていい
原创力文档

文档评论(0)