网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

湖南科技大学在职翻译硕士培养方案.doc

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
湖南科技大学在职翻译硕士培养方案

湖南科技大学在职翻译硕士培养方案 英语笔译(05101)为了高标准、高质量培养翻译专业硕士,我校根据专业学位教育的特点,借鉴、吸收国外高层次翻译专门人才培养的经验,结合我国翻译的实际需要及我校翻译方向研究生培养的实际情况,参照国务院学位办〔2007〕78号转发的由全国翻译硕士专业学位教育指导委员会秘书处组织专家制定的《翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》,特制定如下《湖南科技大学翻译硕士专业学位研究生培养方案》。 一培养目标 培养德、智、体全面发展、适应我国经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型笔译专业人才。 二学习年限 实行弹性学制,可以脱产学习,也可以不脱产学习。半脱产或不脱产学习者视其修满学分与完成论文情况,最多不超过五年,最少不低于三年。 三培养方式 1、实行学分制。学生必须通过规定课程的考试,成绩合格方能取得该门课程的学分;修满规定的学分且通过中期考核方能撰写学位论文;学位论文经答辩通过可按学位申请程序申请翻译硕士专业学位。 2、采用课堂研讨式、案例式和翻译工作坊式教学。翻译实践课程教学体现如下特点:1)运用语料库、翻译软件、互联网、多媒体、计算机辅助翻译等多种现代化的电子信息技术进行课堂教学;2)聘请企事业单位及外事部门有实践经验的高级译员为学生上课或开设讲座;3)结合本院企事业实习单位和翻译公司的业务,采用项目合作方式授课,由导师及实习指导教师讲评;4)学生根据个人兴趣课后翻译,教师课堂讲评,强化翻译技能的训练。 凡取得国家人事部笔译二级资格证书的研究生,可以申请免修一门专业课程。凡已经出版译著累计10万字以上(以汉字计算)的研究生,可以申请免修一门专业课程。 3、重视实践环节。研究生在校期间须完成8万字以上(以汉字计算)的笔译任务方能申请毕业论文答辩。强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,翻译实践贯穿教学全过程,研究生平时笔译训练及案例分析资料须以纸质档案保存,毕业之前将其个人翻译资料装订成册交研究生教务办和导师组审查,教务办存入其学习档案。 4、成立导师组,发挥集体培养的作用。导师组以具有指导硕士研究生资格且具有长期翻译实践经验的正、副教授和博士为主,吸收外事与企事业部门具有高级专业技术职务的翻译人员参加,采用双导师制。 四课程设置 翻译硕士专业学位课程包括必修课与选修课,总学分不低于32学分。 英语笔译课程设置表 课程 类别 课程编号 课程名称 学 分 学 时 开课学期 开课单位 备注 1 2 3 4 学 位 课 公共 必修 课 中国特色社会主义理论与实践研究√ 马克思主义学院 课堂教学,采用多媒体教学,以案例分析、课堂讨论、课堂训练和讲评为主 0002022 马克思主义与社会科学方法论√ 马克思主义学院 1202063 中国语言文化 3 54 √ 外语学院 专业 必修 课 翻译概论 2 36 √ 外语学院 1202045 基础口译 2 36 √ 外语学院 1202046 基础笔译 2 36 √ 外语学院 1202047 高级英文写作 2 36 √ 外语学院 方向 必修 课 学术论文写作 2 36 √ 外语学院 1202039 文学翻译 2 36 √ 外语学院 1202049 非文学翻译 2 36 √ 外语学院 选 修 课 限选 二外日语 2 36 √ 外语学院 选1门 1202051 二外德语 2 36 √ 外语学院 1202052 二外法语 2 36 √ 外语学院 任选课 文学翻译批评与赏析 2 36 √ 外语学院 选门 1202054 英汉语言比较与翻译 2 36 √ 外语学院 1202055 跨文化交际 2 36 √ 外语学院 1202056 英汉语文体与翻译 2 36 √ 外语学院 1202057 英汉经贸翻译 2 36 √ 外语学院 1202058 英汉医学翻译 2 36 √ 外语学院 1202059 英汉科技翻译 2 36 √ 外语学院 1202060 外宣资料翻译 2 36 √ 外语学院 1202061 英汉法律翻译 2 36 √ 外语学院 1202062 计算机辅助翻译 2 36 √ 外语学院 单独实习研究生在企事业、外事单位单独实习,完成2.5万字以上的专业性英汉互译资料,经实习单位或出版机构出示相关有效证明材料,并经个人导师证明签字和导师组确认,完成3学分。 翻译类学术活动。主要包括听学术报告、专家讲座参加学术会议、等1 参加学术活动次以上 附:学位课程教学大纲 课程:0002021 课程名称:中国特色社会主义

您可能关注的文档

文档评论(0)

精华文库 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7111022151000002

1亿VIP精品文档

相关文档