中西方空间文化差异详解.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中西方跨文化交际中的空间文化差异现象 学 院 国际商学院 学 号 1407544041 姓 名 方凯 Nov. 22, 2014 中西方跨文化交际中的空间文化差异现象 摘要 空间语言是人类利用空间表达思想的一门社会语言由于受民族的历史背景、地理环境、传统文化、宗教信仰和价值观的影响,不同民族的空间语言存在很大的差异。本文将比较中空间文化差异,以消除跨文化交际中的冲突与误解,分析和修正自己的行为以适应跨文化交际的需要。 跨文化交际; 空间语言; 文化差异 ; 价值观;距离 一、与人交流的差异 1 中国人对于陌生人有着一种天然的防备心理,所谓“害人之心不可有,防人之心不可无”所的就是这个道理。而西方人则不同,也许与他们的宗教信仰有关吧,他们认为人类不论肤色年龄性别都是兄弟姐妹,都是耶稣基督的孩子,都是上帝的信徒。所以,你在国外,经常可以看到几个陌生人在一起快乐的聊天,甚至,在等车的几分钟俩个陌生人也可以聊得非常嗨。而这在中国人看来则是不可思议的。 2 而在另外一方面,则又是十分矛盾的。中国人虽然对于陌生人十分防备,但对于需要帮助的人则会非常热心,他们会不辞劳苦,面面俱到的帮别人处理好难题,即使人家没有任何表示。而这在西方人看来又是无法理解的。在他们看来,做如此出力不讨好的事情,简直是非常愚蠢的。 3 中国人与别人交谈时,会不由自主的打探人家的隐私,例如年龄收入婚配状况等。因为在中国人看来,一个人如果愿意和你分享他的所谓隐私,那么就表示他把你真正的当成了朋友,否则都是逢场作戏而已。而西方人对此则持怀疑态度,他们认为,既然是朋友,那么就应该会想尊重,像这种打探别人隐私的行为,则是非常可耻的,不道德的,是对朋友的不尊重。所谓“男不问收入,女不问年龄”说的就是这个。 4 中国人注重谦虚。我们认为谦虚是一种美德,古人就说过“谦虚使人进步,骄傲使人落后”,在别人赞扬我们时,我们往往会自我贬低一番,表示自己十分谦虚,或者显示自己对于功名利禄的不看重。于是像“惭愧”、“哪里”、“寒舍”、“拙文”、“不值一提”、“不算什么”、“瞎弄着玩”等谦虚之词就应运而生。而西方国家却没有这样的文化习惯,西方人对于夸奖往往表现出高兴与感谢,即使我们并不是诚心的。正是由于中西文化差异,我们认为西方人过于自信毫不谦虚,认为他们太实诚,有些单线条,连敷衍的话都听不出来;而西方人则认为中国人不够诚实,有些不尊重人,总是有些低人一等。在西方人看来,中国人那样做不仅是否定了自己,也否定了赞扬者的鉴赏力。 二、既然说到隐私,就不得不说下空间距离问题。它大体有这几个分类: 1亲密距离 亲密距离指的是交谈双方关系密切,身体的距离从直接接触到相距约 45 厘米之间,这种距离适于双方关系最为密切的场合,比如说夫妻及情人之间。 礼貌距离用于处理非个人事的场合中,如进行一般社交活动,或在办公,理事情时。 朋友、熟人或亲戚之间往来一般以这个距离为宜。 4一般距离 适用于非正式的聚会,如在公共场所听演出等。 面部表情 面部表情对于叫交际中的重要性是毋庸置疑的。中国有些俗语对此有精辟的描述“看脸色办事”,“给人脸色难看”等。但是同一种面部表情在不同文化中是否表达相同的意思呢,或者说表达同一种意愿的表情是否相同呢?答案是否定的。由于各民族的文化各不相同,而面部表情又与文化息息相关,自然就不尽相同了。汉族在,而美国的印地安部族却开怀大哭来迎接客人的到来。在某些文化中,咂嘴唇是认可的表示;在中国文化中,表示;在国文化中,表示没有滋味白居易名句“回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色”,写出了最微妙的表情效果。正如亚当斯所说的,“当你微笑的时候,别人会更喜欢你”。东方人比较含蓄,感情不容易外露,不西方人那样,可以看到七情六欲的展现。所以“察言观色”与“to read ones’ fac”便成了跨文化交际必不可少的手段之一。 今天,在许多国家,握手已经成为一种常用的表示亲热和友好的礼节。但各国。法国人:而德国人只在进门时握一次手;在美国,男人之间的握手是很用力的,中国人俄罗斯人则不允许两人隔着一门或跨着门槛握手,以为这样做是不吉利的。在西方,参加竞选的政客会用右手,握住对方的右手,再用左手搭在互相握住的手背上,试图让接受者感到他的热情真挚与诚实可靠,被称为“政治家的握手”。 在异性之间,。在西方许多发达国家,两个见面时拥抱在一起是常见现象夫妻久别重逢时拥抱亲吻;而在国家,男人之间,拥抱或亲吻对。许多欧美人看来,政治家的亲吻是“虚假”的代名词。 中国人而孩子妈妈,她知道这种动作并无恶意,但在中,这样做是无礼的表现。在中国。如果触摸一个中国姑娘的脸,那可是犯了大忌。可。 参考文献 1. 贾玉新《跨文化交际学》,上海外语教育出版社,1997.9 2. 胡文仲《跨文化交际学概论》,外语教

文档评论(0)

琼瑶文档 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档