- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日中におけるテーブルマナーの違い
目 次
一. 席次……………………………………………………………3
二.箸の使い方………………………………………………………4
三.食器の取り扱い…………………………………………………5
四.テーブルマナーに関する考え…………………………………6
五. 終わり ……………………………………………………………6
中日におけるテーブルマナーの違い
要旨:中国人と日本人は同じアジア人で、隣人である。しかし、文化や習慣は違う。マナーを身につけることによって、自信を持ち、美しい姿で食事をすすめることがでテーブルマナー中国人和日本人同是亚洲人,是邻居。但是,文化和习惯却很不一样。特别是关于餐桌礼仪的不同有很多。首先是坐席的顺序,其次是筷子的使用方法,接下来是器皿的使用方法。懂得礼仪,就能很有信心的以优美的姿态来用餐,这是非常重要的。
关键词:餐桌礼仪 坐席 筷子 器皿
テープルマナーとは、相手にしつれいないような食べ方とかの大切なマナーで。社会人になれば、接待やパーティーなどで仕事の関係者と食事を共にする機会もある。一緒に食事をする人に不快感を与えず、気持ちよく料理を味わうために、テーブルマナーの基本は押さえておきたい。中国人と日本人は同じアジア人で、隣人である。しかし、文化や習慣は違う。ここでは、について比較しと違では和室の席順床の間が無い時と和室の席順床の間がある時が分けてい和室の席順床の間が無い時では出入口の近く ほど下座。遠いほど上座とな。座る位置は、すすめられてから従。勝手に座るのは洋室同様マナー違反にな。座布団もすすめられてから使用し。例えば取引先やお客様との会食の場合には、部屋に通されたら、まず部屋の隅か下座に座り、軽く会釈を。席をすすめられたら、座布団の左横に座ってあいさつを述べ、それから座布団を使用和室の席順床の間がある時では床の間があれば、それを背に した席が最も上座にな。次に良い席は、床棚(床の間の隣の違い棚)の前の席とな。二人の場合床の間を背にした席が上座で四人の場合床の間により近い席が一番の上座で四人の場合床の間に近い方、出入り口から遠い方が上座になご飯を食べるとき、中国でも日本でも箸を使う。そしてどちらの国でも箸をご飯に刺してはいけない。このマナーは同じである。しかし、箸を置くとき、中国では30センチぐらいの長い箸を縦に置くが、日本では20センチぐらいの短い箸を横向きに置く。和食を美しく食べるための基本となるのが、箸の使い方である。箸の使い方のマナーとしてもっとも基本の部分で。箸が正しく使えるようになれば、食べ方も上手になり、同席者に不快な思いをさせることや、恥ずかしい思いをすることは箸の取る時では箸の中央部を右手で上から持つ。胸の前まで持ち上げる左手を下から添えて受ける右手を箸の右方向へすべらせるように移動する右手を下に回して箸を持ち、左手を離す箸の正しい持ち方いざというときに慌てないよう、毎日の習慣として正しく使えるように箸の上を人差し指と中指で、下を薬指と親指の付け根で支え。ものをはさむときは、上の一本を動かしてはさみ。箸の中央よりやや上の部分を持箸を置くときも、必ず左手を添えて両手で置。左手を箸の下に添えて受け。右手を箸の右方向に滑らせる。右手で箸を上から持ち替え、左手を離す。右手で箸置きに置中華料理では大皿に盛り、各自が取り分け。日本では1枚のお皿にたくさんの料理をのせているのをよく見かけますが、味が混ざってしま。中華料理では取り皿が円卓の上にのせられてい。この取り皿は何枚使っても構。気の利いたお店ではすぐに気がついて新しい取り皿を持ってきてくれ。そして中華料理では取り分けるときも食べるときも取り皿は一切手に持たないので。取り分けるときはれんげや箸は自分のものを直に使。日本人は器を手に持って食事をが、これは世界各国のテーブルマナーと比べても非常に珍しい文化で。和食では、西洋料理と違い、器を持って食べるのがマナーとされていが、どんな器でも持ち上げるというわけでは。持つ器と持たない器の大まかな基準として、手のひらの大きさを基準にすればよいで。基本的に手のひらよりも大きな器は持ち上げが、ご飯の入ったお重や丼は左手で持って食。器の扱いにも、してはいけないことがあ。親指を器の中に入れない。器の縁に添えるように持器を引きずらない。テーブルに傷がつく恐れがあすので、必ず両手で持って移動。器を重ねな
您可能关注的文档
- Listening Practice Design & Learners’ Interest 英语课堂教学行为研究项目设计报告.doc
- Middle School English Teachers’ Professional Development 中学英语教师专业发展.doc
- On Improving the Ability of English Reading Comprehension in Senior High School 浅析如何提升高中生英语阅读理解能力.doc
- On the Role of Religion in Regional Conflicts 论宗教在地区冲突中的角色.doc
- О чертах и культурных элементах марочных слов русского языка 俄语商标词的特点与文化因素 本科毕业论文(设计).doc
- О чертах и культурных элементах марочных слов русского языка 俄语商标词的特点与文化因素.doc
- Понятие , причины и прблемы миграции 俄语毕业论文.doc
- Пример резюме на русском языке俄语简历中俄文范本.doc
- Различия в восприятии правой и левой сторон в России и в Китае 俄语本科毕业论文.doc
- Различия в восприятии правой и левой сторон в России и в Китае 俄语专业毕业论文.doc
文档评论(0)