- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
On Chinese-English Translation
Class______________
Name_______________
Contents
Chapter I :Translation of Words
Unit 1: Definition of denotation and connotation
Unit 2: Identification of false friend
Unit 3: Translation of Idioms
Chapter II: Words Translation and Context
Chapter III: Translation of Sentences
Unit 1: Determination of subject and predicate
Unit 2: Translation of negative sentence
Chapter VI: Translation of Paragraphs
Unit One: Cohesion and coherence
Unit Two: Function and meaning
Chapter V: Translation of Text
Unit 1: Translation of Literary Text
Unit 2: Translation of English for Science and Technology
Unit 3: Translation of News Text
Unit 4: Translation of Tourism Text
Chapter VI: Translation of color words
Chapter VII: Translation of onomatopoeic Words
Chapter VIII: Translation of numeral words
翻译研究词语英译
表情功能 expressive function
词类转换 conversion of word classes
词义空缺 semantic zero
词义相符 semantic correspondence
词义相异 semantic non-correspondence
词语层面 word level
达 expressiveness
段落层面 paragraph level
对应 correspondence
翻译,笔译 translation
翻译标准 translation criteria / standards
翻译策略 translation strategy
翻译腔 translationese
翻译学 translatology / translation studies
翻译原则 principles of translation
分析性 analytic
符际翻译 intersemiotic translation
惯用法意识 sense of good usage
归化 domestication / adaptation
含义 implicature / implied meaning
呼唤功能 vocative function
化境 sublimation
话语 discourse
回指 anaphoric
加注法 annotation
减省法 omission
句法 syntax
句子层面 sentence level
科技文本 text of science and technology
可读性
您可能关注的文档
最近下载
- 新探索研究生英语(基础级)读写教程课件unit2-2.pptx VIP
- ZZ058 动漫制作赛题 第3套-2024年全国职业院校技能大赛双数年拟设赛项赛题.pdf VIP
- 财务管理(山东财经大学)智慧树知到期末考试答案2024年.docx VIP
- 中国社科院社会学硕士研究生入学考试真题带答案.docx VIP
- 2025年中国铁路北京局招聘(2124人)笔试参考题库附带答案详解.pdf
- 《已知一个数的几分之几是多少,求这个数》课件.pptx VIP
- 建军大业作文课件.pptx VIP
- 医疗护理员课件.pptx VIP
- 环境管理学课件.pptx VIP
- 【原创】 2021八省联考英语读后续写方法探究.docx VIP
文档评论(0)