- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Verbal Communication What is verbal communication? Verbal communication refers to the spoken or written words you send or receive when communication. It involves the choice and order of words and their appropriateness for your listeners. Two lexical meanings of a word: Denotative meaning: dictionary meaning Connotative meaning: a person’s emotional or personal response to a word Try it out! If someone say to you “You’re too funny”. How would you understand it? You have a good sense of humor. You are a clown. You can’t take things seriously. … Example: Father A male parent of a child or animal: a person who is acting as a father to a child (These are the denotation of father) Sometimes when we think about “father”, we remind of the responsibility, qualities, respecting, stern. (These are the connotation of father). Example: woman Woman: female Frail, emotional, prone to tears, inconstant, compassionate. How language and culture are linked closely ! Words are the basic units of meaning. Critical to understand the meanings conveyed in verbal communication. Lexical meaning: Denotation Connotation Cultural differences in denotative meaning Each culture creates certain vocabulary to describe environments in those contexts, so the absence of certain objects, events, concepts or state in one culture will result in the absence of the necessary vocabulary to refer to them. 炕,节气,关系,太极拳,功夫,德育,红卫兵,三纲五常。 Thanksgiving Day, parliament, motel. Cultural differences in connotative meaning Color language : “yellow” Animal words : “dragon” “owl” Numbers: 4, 8, 13 The Chinese and English both have words denoting the basic colors, but the meanings associated with these color words are quiet different. Yellow appears in such Chinese expressions as 黄色电影,黄色书刊,黄色音乐. How should these be translated into English? Not as yellow movies, yellow books, yellow music. Such terms would not be understood. For 黄色 one might use pornographic, trashy, obscene, filthy, or vulgar, as in pornographic
您可能关注的文档
- 包装机械第1章绪论详解.ppt
- 包装机械分类(按国标)详解.ppt
- 包装容器课程设计多功能饮料瓶详解.doc
- 包装容器手册详解.doc
- 包装容器造型设计详解.ppt
- 包装设计—2材料及结构详解.ppt
- 包装设计4详解.ppt
- 包装设计概论课件详解.ppt
- 包装设计流程详解.ppt
- 包装设计文案详解.ppt
- 建设工程质量安全管理标准化图集(安全篇2024版)ppt230页.pptx
- 《油气储存企业安全风险评估细则(2025年修订)》解读.pptx
- 2025年《危大工程专项施工方案严重缺陷清单专题培训》ppt120页_1230.pptx
- 中建分部分项检验批划分方案、资料目录策划编制要点ppt75页.pptx
- 某项目智慧工地示范项目应用成果介绍75页_5843.pptx
- 2025年中国风筝无人机LED夜光编队编程师应聘面试模拟题及答案.doc
- 2025年中国鞍钢集团招聘笔试题库附答案.doc
- 2025年中国鞍钢集团招聘面试预测题及答案.doc
- 临床器械实验培训试题及答案2025年版.docx
- 中石化《两个责任》解读分析.ppt
文档评论(0)