汉语语法常识进中学英语课堂之构想.docVIP

汉语语法常识进中学英语课堂之构想.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉语语法常识进中学英语课堂之构想

汉语语法常识进中学英语课堂之构想   摘 要: 在教学中,语法常识教学占有重要的一席之地。无论是汉语教学还是英语教学,语法都是重中之重。我们发现,虽然汉语属于汉藏语系,英语属于印欧语系,但汉语和英语在语法方面有很多共同性,如词类划分、基本语序、句子成分的相似等等。而正是这些相似与相同为汉英语法对比教学提供了可能。本文首先介绍了汉英语法的对应性,然后论述了汉英语法在中学课堂的生存现状及汉语语法常识进入英语语法教学课堂中的必要性与重要性,最后简单介绍了汉英语法对比教学的具体实践。 中国论文网 /4/view-7105431.htm   关键词:汉语语法 英语语法 对应 具体实践   中图分类号:G64 文献标识码:A 文章编号:1003-9082(2015)10-0185-01   引言   语法,就是语言运用的法则和规律,通过对语法知识的学习,可以使我们系统掌握语言特点,从对语言的感性认识上升到理性认识,没有语法这个工具,单凭有限的词汇只能传达有限的句子,表情达意大受限制,因为词汇只是一个个孤立的部分,没有语法的词汇就如没有树干和树枝的零散的树叶。语法是组词造句的关键,熟练掌握语法可以使语言更流畅、更富逻辑性。正因为这样,无论是汉语课堂还是英语课堂,都非常重视语法知识的讲授和学习。汉语和英语本属于两种不同的语系,但语法上具有相似性,而很多英语教师只是单纯地讲授目标语的语法,过分强调汉英语法的差异性,忽略二者的相似性,没有将二者结合起来对比讲授,这未免是英语语法教学的一大遗憾。   一、汉语语法的特点及与英语语法的对应性   1.先从句子成分上来说。汉语中有主语、谓语、宾语、定语、状语、补语,英语中有主语、谓语、宾语、定语、状语、表语等,并且二者各句子成分的含义也大都相同,这主要是由于我们的语法研究借鉴西方语言理论,受美国结构主义影响的缘故。   2.从划分词类角度来看。在一种语言里,词的分类主要是根据其语法功能。在汉语和英语中,词类划分大致相当,并且词的句法功能也有很多相似性。如汉英都首先分为实词和虚词两大类,实词一般可以单独做句子成分,虚词则不可,实词主要包括名词、动词、形容词等等,虚词主要包括量词、连词等等,这种划分在汉英语言中大体相当;从各词类所充当的句法工?E来看,名词在句子中充当主语或宾语,动词一般充当谓语成分,形容词一般作为定语,用来修饰名词,副词一般用来修饰谓语动词等等,二者大体相当。   3.从基本句式上看,在汉语语法教学中有一个基本的“万能句式”:“定语+主语+谓语+定语+宾语”,在英语语法教学中也同样适用,只不过有时候英语的定语会后置,像古代汉语中的“定语后置”一样。这种语序上的相似性和句子成分上的对应性可以为我们进行汉英对比教学带来便利。比如,“孩子们喜欢漂亮的衣服”翻译成英文是“Children like beautiful clothes”。在这个句子中,汉语与英语的主语分别是“孩子们”和“Children”,谓语是“喜欢”和“like”,宾语是“衣服”和“clothes”。而修饰名词的定语,是形容词“漂亮的”和“beautiful”。显然,汉语和英语的句子成分是一一对应的,在这种句子结构完全一致的情况下用汉语分析英语或反之都是可以的。   二、英语语法在中学课堂的现状   在英语课堂教学中,鉴于英语语法的重要性,教师比较重视语法的讲授,学生也很用心地学习,但收效却不太明显。很多学生反映,语法知识枯燥乏味,学生兴趣不大,也不能完全理解,做题时错误百出。据研究分析,其中一个重要原因在于英语教师过于突出汉英语法的差异,强调英语语法的个体性,忽略汉英语法的相似性,没有结合汉语语法来讲授英语语法。其实,汉语和英语虽然分属不同的语系,但二者绝大部分是相同相似的,差异只占一小部分,如果我们只注重差异部分,忽略二者的相似之处,这将给英语语法教学造成巨大损失。   三、汉语语法常识引入英语课堂中的重要性及具体操作实践   语法常识对教学作用巨大,通过基本语法知识的学习,学生可以尽快掌握句子主要成分,尤其是遇到长难句子时,通过句子成分分析法提取句子主干,迅速理解句子意思;同时,可以减少口头和书面表达中的错误。一方面,鉴于汉英语法方面诸多相似性与对应性,我们认为,将汉语语法基本知识和英语语法对照讲授,是十分必要且十分重要的;另一方面,从中式英语出现的根源来看,汉英语法也应该对比着讲授。汉语英语语法方面存在诸多共性,但二者毕竟不是同一种语言,二者在语法方面存在有很多差别,如英语的人称和数的变化,英语中动词形式的多种变化,语序方面的差别等等,正是这些差异的负面迁移,才出现了很多中式英语,如“好好学习,天天向上”写成“Good good study, day day up”。这就是生搬硬套的结果,之所以出

文档评论(0)

cby201601 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档