颜色词的翻译技朮方案.pptVIP

  • 108
  • 0
  • 约1.94万字
  • 约 86页
  • 2016-11-21 发布于湖北
  • 举报
* 补充例句 例1:Don’t fire until you see the whites of their eyes. 【译文】等他们非常靠近时再射击。 例2:You look darker after the holidays. 【译文】你度假回来,显得更健康了。 * 例4:They had to sell the firm because for years they had operated it in the red. 【译文】因为经营这家公司几年来一直亏损,所以他们只好把它卖掉。 例5:Mother gave us the green light to go on the camping trip this summer. 【译文】妈妈同意我们今年夏天去野营一次。 补充例句 * 例如:black tea black and blue black cloth blue films brown sugar brown bread green-eyed grey market purple wine 3. 3 改译 改译就是改译颜色词, 不同语言间的颜色词有各自不同的颜色意义,因此在英汉翻译中有时就不一定有完全对应的等值词,这时就要根据汉语的习惯,用人们所熟悉的颜色词来改译原文的颜色词。 红茶 青一块紫一块 青布 黄色电影 红糖 黑面包 眼红 半黑市 红葡萄

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档