- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
宏观语义结构分析法在翻译中的应用 semantic macrostructure approach in translation van Dijk的宏观结构理论 篇章的语义结构可分为宏观结构和微观结构;前者指篇章的大命题,后者指篇章的小命题。宏观结构由微观结构构成,即大命题结构由相关的一系列小命题结构组成,反映话语的主旨,是篇章中各个主要论点的浓缩和归宿。概括地说,宏观结构体现篇章的全局性指称意义,而微观结构体现篇章的局部性指称意义。图示如下: 宏观结构 → 全局性指称意义(大命题) ↗ ↓ ↖ ↗ ↓ ↖ 微观结构 → 局部性指称意义(小命题) 关于篇章的基本概念 根据Halliday对篇章的定义, 篇章(text)指任何长度的、在语义上完整的口语和书面语的段落。它与句子或小句的关系不在于篇幅的长短,而在于衔接。篇章具有(1)篇章结构,如语义结构;(2)语言结构,由句子和小句构成;(3)篇章之所以成为篇章在于其“篇章组织”(texture)(胡壮麟,1994:12)。 语境(context)可以指篇章内的环境,也可以指篇章外的环境,可分为语言语境、情景语境、文化语境和语用语境。语用推理(pragmatic reasoning)指根据语境信息和语用知识从表层意义中挖掘出深层含义。 篇章中的连接概念主要指句际连接关系,通过使用各类连接词,将句与句之间语义逻辑联系明确地表示出来,使篇章成为一个统一的语义整体。词汇衔接指篇章中使用一些相互之间存在意义联系的词语,从而建立一个贯穿篇章的语义链条,保证篇章的连贯。 宏观语义结构分析法在翻译过程中的作用 语义整体性 宏观结构是建立在篇章之上的语义结构,体现了语义的整体性。把握住了宏观结构就把握住了语义的整体性。 例1. There are several reasons why he (Kissinger) no longer appears to be the magician the world press had made him out to be, an illusion which he failed to discourage because, as he would admit himself, he has a tendency toward megalomania. 全世界曾经把他(基辛格)渲染成魔术师一般的人物,他也没有阻止人们制造这种错误印象,因为他自己也承认有一种自大狂的倾向。现在他不再像是这样一种人物了,这里有几个原因。 例2.His business connections with the pecuniary great both in France and England had secured the foothold he had obtained on his arrival in Europe as a young man with letters of introduction to persons of consequences. 他初到欧洲时,还是个拿着介绍信去见名流的年轻人,后来和英法的大款们发生商业关系,这才站住了脚跟。(周煦良《带定语副句复合句的翻译----分述法》) 语义相容性 在篇章中,语义相容性不仅指句内词和词组在语义上的相容,而且指微观结构和宏观结构在语义上的相容。也就是通过篇章中词语之间搭配性的衔接关系,来分析研究句子之间在语义上的连贯性。 例3.We didn’t admit it (escape) was impossible. To do so would have been to surrender one of our few hopes. 我们认为越狱不是不可能的。如果认为不可能,那就等于把我们仅存的一点希望也放弃了。 例4.Feeling poor, America is acting mean. It wants its allies to pay more for their own defense. It is dragging its feet in payments to international organizations, notably the World Bank and the United Nations. It is letting its aid budget to poor nations shrink. And it has given notice t
文档评论(0)