- 27
- 0
- 约4.11千字
- 约 10页
- 2016-05-27 发布于新疆
- 举报
《翻译理论与实践》教学大纲
一、课程说明
107012221-107012231
2.课程中文名称:翻译理论与实践
4.课程总学时数:??66?
5.课程学分数: 3.5
6.授课对象: 英语专业三年级学生
7.本课程的性质、地位和作用
本课程为英语专业基础课,在英语专业学生的学习中占重要的地位,与本专业高年级阶段的其他专业课相辅相成,对促进学生英语专业水平的提高有着重要的作用。在学生经过前两年的英语基础训练后,本课程旨在进一步提高学生的英语应用能力,把握英汉语间相互转化的技巧。通过课程学习,能巩固和促进学生的英语知识,了解英汉两种语言的差异并具备一定的英汉与汉英翻译能力。
二、教学基本要求
本课程的目的、任务
通过本课程的教学,帮助学生有效提高翻译实践能力和理论认识,达到高等学校英语专业英语教学大纲对其翻译能力的基本要求,即:能运用翻译理论与技巧,将英美报刊上的文章以及文学原著译成汉语,或将我国报刊、杂志上的文章和一般文学作品译成英语,译文忠实、流畅,译速每小时250-300个英文单词汉字,使之可以胜任未来的中学英语教学以及其他涉及翻译能力的工作。
2.本课程的教学要求
本课程为系列专业基础课,由英译汉和汉译英组成,要求学生按顺序修读。为达到课程教学的目的,采用讲练结合的方式,布置相当数量的课后作业要求学生按时按量完成,并积极参与课堂讨论。
三、
您可能关注的文档
- 中文本科专业毕业论文:《中国语言学史》勘误8.doc
- 语言学课件 Chapter 4 From Word to Text.ppt
- 语言学课件 Chapter 5 Meaning.ppt
- 语言学课件 Chapter 7 Language Culture and Society.ppt
- 语言学课件 Chapter 9 Language and Literature.ppt
- 语言学课件 Chapter 10 language and Computer.ppt
- 语言学课件 Chapter 12 Theories and Schools of Modern Linguistics.ppt
- CET6张亚哲名师笔记.doc
- 大学英语四级听力应试技巧汇编4.doc
- 四级30天90分与词汇课堂原创资料与经验分享.doc
原创力文档

文档评论(0)