第二讲中外寓言分析.pptVIP

  • 22
  • 0
  • 约 56页
  • 2016-11-22 发布于湖北
  • 举报
红脯鸟的故事(瑞典·拉格洛夫) 上帝——飞翔——勇敢——爱情——歌唱——荆棘冠 爱、怜悯、关怀和帮助 努力——追梦。 死去的戴荆冠的基督(德·拉尔布雷希特·丢勒 ) 达慧学校小升初衔接班“名著赏析”课之 第二讲 中 外 寓 言1 外国部分 参考阅读书目 中考指定必读: 《伊索寓言精选》,(1)罗念生等翻译,人民文学出版社;(2)方平译,上海译文出版社。 《中国寓言全集》,马亚中、吴小平主编,新世界出版社。 选读: 《达·芬奇寓言集》,吴广孝译,浙江文艺出版社。 《拉封丹寓言诗选》,远方译,人民文学出版社。 《莱辛寓言》,高中甫译,人民文学出版社。 《克雷洛夫寓言精选》,屠洪、岳岩译,人民文学出版社。 《五卷书》,季羡林译,人民文学出版社。 《林清玄解〈百喻经〉》,海南出版社。 一、什么是寓言? 1、寓言的古代称谓: (1)庄子:寓言十九,藉外论之。 (2)孟子、墨子: “譬”和“喻”, “譬喻”。 (3)韩非子: “说林”、“储说”。 (4)西汉末年的刘向: “偶言”, “作人姓名,使相与语。” (5)南北朝文学理论家刘勰:《文心雕龙》 “谐隐” 、“踳駮”。 2、西方人对寓言的称谓: fable [feibl]叙述的是生活和自然界不可能发生的事。 parable:[p?r?bl]为了传播神或宗教真理而虚构出来的故事。 3、 “寓字”的古义: 西晋注解《庄子》的郭象:

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档