- 1、本文档共47页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
有關鹽份攝取量和中風風險的全球性數據globalevidenceonsalt
在餐桌上的食物不要添加鹽。 Do not add salt to your food at the table. 選用低鈉或不加鹽的食品,如選用罐頭食品,先以清水除去其中所含的鈉。 Choose Low Sodium or no added salt food, if canned food is a selection, use water to rinse the sodium content. 避免或減少醬汁如豉油, 茄汁, 沙茶醬, 沙律醬。 Avoid or reduce the amount of sauces such as soy sauce, ketchup, brown sauce and salad dressings 選購新鮮或急凍蔬菜和肉類。 Choose fresh or frozen vegetable and meat 在烹調蔬菜時,用麥芽醋來代替鹽。 Add a splash of malt vinegar to vegetables instead of salt. 使用義大利黑醋,蘋果酒或米醋作為替代沙律醬。 Use balsamic, cider or rice vinegars on salads as an alternative dressing. 烹調時加入新鮮的生薑,大蒜,辣椒,蔥以増加味道。 Add fresh ginger, garlic, chili and spring onions to your cooking to add more flavor 烹調前預先醃好魚或肉。 Marinade fish or meat prior to cooking. 減少進食高鹽份小食如薯片、牛肉乾、涼果等。 Reduce the intake of high salt content snack, e.g. Chips, Beef Jerky, Preserved Dried Fruit, etc. 家裡用餐 Eating at Home 出外用餐 Eating Out 注意高鹽份量的煮食方式(如蠔油、麵豉、辣椒醬、南乳、腐乳、泡菜、卥水及椒鹽等) 。 Aware of high-salt cooking dishes (such as oyster sauce, miso, chili sauce, fermented red bean curd , fermented soya beancurd, kimchi, Lo Shui, salt and pepper, etc.) 在點菜時要求少鹽,如牛排,烤魚或雞肉. 這類食物可以少放鹽。可以要求廚師甚至不加鹽,在餐桌上可以加入檸檬汁和黑胡椒。 Asking for less salt to be added to food is easier with some dishes like steaks, grilled fish or chicken which can be prepared and cooked with less salt. Ask for no salt to be added by the chef and then give it a squeeze of lemon and a grinding of black pepper at the table. 避免吃多獻汁的餸菜。 Avoid sauces from dishes. 避免飲用湯麵的湯。 Avoid the soup from soup noodles.
您可能关注的文档
- 養生保健.ppt
- 纽崔莱薄荷香蒜片主讲.ppt
- 免疫保健-px2健康網.ppt
- 晚餐與疾病的「不解之緣」.ppt
- 圖說生活中最廉價防癌.ppt(1.12mb).ppt
- 实验九诱变剂的微核测试.ppt-湖州师范学院精品课程.ppt
- 1、验证绿帮手ppt.ppt
- 物價膨脹.ppt
- 所以说它是血液中的隐形杀手!.ppt
- 健康小知识3.ppt.ppt
- 2025年天津市冷链物流基地配套道路建设可行性研究报告.docx
- 2025年天津市母婴护理会所专业化服务升级路径可行性研究报告.docx
- 2025年成都市私立医院医美抗衰中心创建可行性研究报告.docx
- 2025年成都市淡化海水在城市道路清洗领域的应用可行性研究报告.docx
- 2025年上海市环卫厨余垃圾生物处理技术应用可行性研究报告.docx
- 2025年天津市花西子针对户外运动妆容的可行性.docx
- 2025年上海市生物发电于秸秆炭化还田协同发电的可行性研究.docx
- 2025年天津市物造纸在可降解农用地膜领域的应用可行性研究报告.docx
- 2025年天津市无人值守充电站智能运维可行性研究报告.docx
- 2025年天津市竹荪种植连作障碍防治技术可行性研究报告.docx
文档评论(0)