- 3
- 0
- 约1.44万字
- 约 22页
- 2016-06-05 发布于湖北
- 举报
本科毕业论文
中文题目:20世纪初期中日思想文化的异同
外文题目:20世紀の初期、中日思想文化の異同――
巴金の『家』と島崎藤村の『家』から見た 中日思想文化の異同
院 系 ×××××××
专 业 ×××××××
年 级 ×××××××
学 号 ×××××××
学 生 ×××××××
指导教师 ×××××××
结稿日期 ×××××××
四川外国语大学重庆南方翻译学院教务处制
20××年 × 月 ××日填
中文题目:20世纪初期中日思想文化的异同
——从巴金的《家》与岛崎藤村的《家》看中日思想文化异同
院 系:亚欧语言学院
年级班级:xxxx级 x 班
学 号:xxxxxxxxxxxx
姓 名: ○○○
1、选题动机:
中国文化与日本文化紧密相连,却又各具特征,相互区别。阅读中国近代文学史和日本近代文学史更是让人对这一点深有感悟。同样是表现“家”这个主题,中日却各有千秋。在二十世纪初,中国的“家”和日本的“家”有何不同,本篇将选取以《家》为题的两篇中日文文学作品进行对比,来一窥究竟。
2、研究目的:
现目前,中日两国交流日益频繁。但多限于经济方面,文化方面的交流可谓相对经济是呈现不平衡的状态。由于不了解对方的文化,而造成相互之间的摩擦和误解也不在少数。因此仅借小论,研究中日两国文化异同的相关问题,以期达到尽量减少误解和摩擦的作用。
3、论文论点:
通过比较两部作品,能够得出在当时中日对“家”的概念的不同这一结论。中国封建思想占主导地位,中国式家长严守封建制度。反观日本封建思想未曾达到中国这般的高度,日本式家长对所谓的传统封建制度尚有松动的看法。且中国的“家”代表着”家庭”,日本的“家”的概念远超出一般“家庭”的范畴,代表了某种超然的社会地位。
4、研究方法的概要:
首先,选取巴金的《家》和岛崎藤村的《家》进行精读。分别从作品的社会背景、封建思想的体现、作品的表现手法几个方面进行对照。之后着重对中国的“家”和日本的“家”的概念、表现,中国的“分家”与日本的“分家”等具体细节进行对比性的探究。最后,对中日两国的思想文化方面的异同进行总结。
5、关键词:
《家》;封建制度;分家;本家;旧思想
論文テーマ:20世紀の初期、中日思想文化の異同
――巴金の『家』と島崎藤村の『家』から見た中日思想文化の異同
学籍番号:xxxxxxxxxxx
氏 名:○○
1、表題選択の動機:
中国文化は日本文化と深くかかわっているけど、実は両国の文化には自分なりの特徴を持っていて、違うところもいっぱいある。中国の近代文学史と日本の近代文学史をすこし読んでみると、同じく『家』という作品があったと気づいた。いったい20世紀初めのころ、中国の家と日本の家はどう違うか、この二つの作品をちょっと比べたら、すこしだけど、わかるようになるのではないかと思って、このテーマにした。
2、研究の目的:
現在、中日両国に交流が頻繁に行われているが、ほとんどは経済における交流で、文化における交流は実は非常に少ない。相手の国の文化をよく知らないため、摩擦や誤解は時どき起こるのではないだろうか。だから、中日両国の文化の異同についてすこし研究して、そのような誤解や摩擦をできるだけ少なくしようと思っている。
3、論文の論点:
この二つの作品の比較を通して、中国の古い思想は封建的で、中国の家長は封建制度を必死に守っている一方、日本の封建思想はそんなに目立たないで、家長も古い思想を一生懸命に守っているわけではない、また、中国の「家」は「家庭」という意味を表しているが、日本の「家」は「家庭」をはるかに超え、ある程度の社会地位を代表しているというような論点を出したい。
4、研究の方法:
まず、巴金の『家』と島崎藤村の『家』を読んで、この二つの作品の社会背景、封建思想や書き方などについて比べたい。それから、中国の「家」と日本の「家」、中国の「分家」と日本の「分家」について比較したい。最後に、中日思想文化の異同をちょっとまとめ
原创力文档

文档评论(0)