第十一单元 常用文体翻译 (文学翻译) 当代翻译大师许渊冲说过:“文学翻译家要像画家一样使人如历其境,像音乐家一样使人如闻其声,像演员一样使观众如见其人。” 可见文学翻译对译者要求之高。 要使翻译出来的小说像原作一样具有文学价值,译者至少应该在以下几个方面下功夫: 一、深刻理解原作 译者想要传神地译出文学作品,首先要对它有深刻透彻的理解。这是翻译的基础。译者只有自己先理解了原文,才能用另一种语言对作品再创造,才能进一步去传达作品的风格和思想。 二、把握原文的风格 风格是什么?布封说:“风格即其人。”福楼拜说:“风格不但就是其人,而且还是一个具体的、活生生的、有血有肉的人。” 风格乃作家、艺术家在创作中表现出来的艺术特色和创作个性,由于作家的生活经历、立场观点、艺术修养、个性特征各不相同,他们在处理题材、驾驭体裁、描述形象等方面也各不相同。这种写作和艺术风格,常常比表达的意义本身还重要。 三、了解双语的社会文化背景 文学作为社会上层建筑,必然有反映社会文化的一面。因此,文学翻译就不能不对原作中包含的社会生活映象进行认识和反映,或者说对原作中反映的社会生活进行再认识和再反映。而译者如果没有对源语的社会文化背景深刻的理解,就不可能具有敏锐的美学和社会学眼光,自然对文学作品的理解和再创作也就不能进行到一个比较深的层次了。 另外,除了源语的社会文化背景,
您可能关注的文档
- 3.4中国的海洋资源3详解.ppt
- 3.4中国的海洋资源详解.ppt
- 3.5.2绿色植物的呼吸作用详解.pptx
- 3.5废气涡轮增压详解.ppt
- 3.5光合作用详解.ppt
- 3.5教科版科学五上《雨水对土地的侵蚀》详解.ppt
- 3.6-1电能详解.ppt
- 3.6电能(第1课时)详解.ppt
- 3.7.1财产留给谁(周)详解.ppt
- 3.7.1财产留给谁详解.ppt
- 2026四川凉山州西昌市住房和城乡建设局招聘工作人员2名考试备考试题及答案解析.docx
- 2026年福建龙岩市新罗区事业单位招聘58人考试参考试题及答案解析.docx
- 2026广西崇左天等县人民武装部编外聘用人员招聘2人考试参考题库及答案解析.docx
- 2026山东滨州市沾化区部分区直学校校园招聘7人(山师-曲师站)考试参考题库及答案解析.docx
- 2026广东东莞市常平镇编外聘用人员招聘5人考试参考题库及答案解析.docx
- 2026年河北邯郸魏县公开招聘社区工作者120名考试参考题库及答案解析.docx
- 2026福建三明港务地产有限公司社会招聘1人考试备考试题及答案解析.docx
- 2026湖南永州市江永县兴园再生资源有限公司公司招聘6人考试备考题库及答案解析.docx
- 2026广东云浮市新兴县招聘机关事业单位紧缺人才4人(华南师范大学专场)考试备考试题及答案解析.docx
- 2026广东深圳小学光明学校(集团)招聘优秀教师19人考试备考试题及答案解析.docx
最近下载
- 2026广东中山大学艺术学院第一批招聘助教3人笔试参考题库及答案解析.docx VIP
- 原发性干燥综合征多学科诊疗专家共识(2024版)解读.pptx
- 《体育与健康》第5课《体育运动中的交流与合作》课件七年级全.pptx VIP
- 2024届新高考地理一轮复习课件 2.2《南方地区》.pptx VIP
- 工程热力学思考题答案整理完成版.pdf VIP
- 典型电能质量扰动下新能源配电网附加损耗量化分析.pdf VIP
- 第5课《体育运动中的交流与合作》课件人教版体育与健康七年级.pptx
- 政治浙江强基联盟2026年3月高一年级下学期返校联考(3.4-3.6).docx VIP
- 公路工程工程量清单计价规范(最新版).docx VIP
- 6.1+历久弥新的思想理念+课件-2024-2025学年统编版道德与法治七年级下册.pptx VIP
原创力文档

文档评论(0)