国语吴语差异.docVIP

  • 45
  • 0
  • 约5.71千字
  • 约 3页
  • 2016-07-05 发布于北京
  • 举报
国语吴语差异.doc

国吴语差异 第一篇:吴语及上海话的历史和特点 吴方言是中国第二大语,分布在浙江省和江苏省东南部,使用人口逾70,000,000。吴越地区历史上长期是中国的经济、文化中心,吴越、吴语文化是中国多元文化的极重要成份。 上海话作为吴语的代表方言,不仅是因城市地位,更由它的历史形成和特点决定的。 上海曾隶属于嘉兴辖下,苏州话因其权威性对上海话也有着影响。上海开埠後移民大量涌入,各路移民的语言,主要是吴方言,对上海话又改造了一番,尤以宁波话为重要(因宁波人数量大、且有社会地位),上海话第一人称“阿拉”来自宁波话。上述原因造成上海话中有些同义词特别丰富,如“一共、拢共、一塌括子、侪部、全部、亨白浪当、一革龙东”等是组同义词,对祖父、祖母的称呼也五花八门,多种方言冲击是造成上海话结构简化的重要原因。总之,今日上海话是苏州话、宁波话为主的各路吴方言的混合体;这造就了上海话兼具苏州话的软,宁波话的硬。 吴语长期没合法地位,没做过规范化处理,所以词形常不固定。 上海话词形不少是同音假借,同音指本地音;所以有时词义不准确,甚至音意都不准确。音意都不准确者如将“甴曱tcoq,khaq”(或“触揢”——“触气”加“恶揢”)写作“促狭rhaq”这样无论使用上海话还是普通话读音都远开八只脚,意思也浑生不搭界,即使是上海人也未必能悟出“促狭”即是我们常说的“甴曱”,总之作为注音词“促狭”有点淘浆糊

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档