- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
The end 语篇是一个结构整体,由若干个因素组成,其中每一个因素都有一个修辞作用,都与其他因素存在着话语关系。翻译时在选词遣字时要体现这种修辞作用,形容刻画时深含这种修辞意义,含而不露才是最重要的。 例1:Life is like a straight line. It never ends. Until you’re dead. You know? The ends never meet, obstacles that you’re going to find. You got to. ‘Cause if you don’t, you’re gonna be down. I mean you’re gonna be dead. You’re gonna die. And you’re gonna be nothin’. You just gotta keep goin.’ 【译文】 人生就像一条长长的直线,没有尽头,到死为止。知道吗?挣钱太少,麻烦时不时就会碰到。也是,一旦没了麻烦,你也就完了,彻底完了。要是你人都完了,也就什么都谈不上了!所以你得不停地朝前跑,不能分心。 You can’t let things bother you. You gotta try and put it out of your mind… Well to me, you gotta keep forward. You don’t wanna make no turns, ‘cause if you make a turn you’re gonna be off cause. And you’re not gonna go any further. So you just stay on a straight line. Sure, you’re gonna run into some obstacles but you gotta jump back on track. 【续】有些东西你要放得下……对我来说,是只能进,不能退,还不能转向。一转向就会走偏,一走偏就不可能朝前奔了。所以,你得顺着这条道一直奔下去。当然了,你会遇到些沟沟坎坎的,但是你得想办法跨过去,继续朝前奔。 例 3: The report was this: that Bartleby had been a subordinate clerk in the Dead Letter Office at Washington, from which he had been suddenly removed by a change in the administration. When I think over this rumor, I cannot adequately express the emotions which seize me. 【译文】事情是这样的:巴特比原来是华盛顿(邮政局)的死信科一个小职员,后来因为换了上司,突然遭到解雇。我把这个传说想了一下,那种紧紧控制着我的情感简直无法表达出来。 Dead letters! Does it not sound like dead men? Conceive a man by nature and misfortune prone to a pallid hopelessness, can any business seem more fitted to heighten it than that of continually handling these dead letters, and assorting them for the flames? For by the cart-load they are annually burned. 【续】死信!它听来不是跟死人一样么?想有这么一个人,他的天性和倒楣的运气往往会使他绝望得面色苍白,那么还有什么工作比终日不断地处理这些死信,把它们挑出来烧掉,更能使他越发面色苍白,越发感到绝望呢?因为这些死信每年总要一车一车地烧掉。 Sometimes from out the folded paper the pale clerk takes a ring: —the finger it was meant for, perhaps, moulders in the grave; a bank-note sent in swiftest charity: —he whom it would relieve, nor eats nor hungers any more; pardon for those who died despairin
您可能关注的文档
最近下载
- 《静脉曲张疾病》课件.ppt VIP
- 学习贯彻《关于加强党的作风建设论述摘编》PPT:持之以恒推进作风建设常态化长效化,保持党的先进性和纯洁性(附文稿).pptx VIP
- 仙溪志-宋-黄岩孙.pdf VIP
- 小学道德与法治新部编版三年级上册第二单元 学科学 爱科学教案(2025秋).doc
- SL∕T 821-2023 节水规划编制规程.pdf
- 部编版二年级道德与法治上册第8课《我为班级作贡献》精美课件.pptx VIP
- 护士注册体检表-(正式).doc VIP
- 检查检验分级管理制度.docx VIP
- 第4课(牛字旁)课件 2025小学生书法通用版二年级下册.ppt
- 智能世界2035报告.pdf
文档评论(0)