- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
前言
日本现代医药技术在全球相当有影响力,而且资料公开化最高,因此在我国的医药技术研发领域,经常需要查找日本国内的相关资料。常看到有些朋友受困于日文资料的查找,主要原因是不懂日语。因而在此将介绍几种不需要懂日语即可查到我们常用的一些资料,如说明书、IF文件(常说综述资料)、临床资料、药理毒理、专利等方面资料的方法,当然懂日语可以多查找或了解些内容。
因为工作原因很少查资料,而且查的时候一般都会采用些捷径,所以以下所述方法不尽全面且较为简便。不过只能查到常用资料,适用于药学初级从业者。
下面将从日文名确认、PDMA、橙皮书这几个方面来入手。
一、日文名词的确认
查一个化合物的资料,首先我们必须确保译词的准确性。很多朋友都喜欢谷歌、百度之类的翻译,但实践证明用网上翻译需要很谨慎。通常来说,化合物的名称一些都能直接中日或者日中翻译出来(商品名大多不能翻译),中药、植物名在网站翻译工具基本不对,较新的化合物基本不会及时更新。要是运用网络翻译成段的句子就更不可取了,段落不通,词议搞反很正常。所以有朋友们用谷歌翻译句子并直接复制过告诉提问者,而内容却基本都是错误的,这样只是在帮倒忙。
那么我们怎么来确定我们所要翻译词的准确性呢,我的建议是以英语为标准,即进行中英互译,再进行英日互译比对下,从而。平时翻译过程中,遇到不认识的词我一般都是通过日本的网络词典译成英文,再由英文译成中文(很多词语没有中日互译)。当然要是懂日文的话通常能直接看出中日直译的可信性。
推荐通过这个网址来查, HYPERLINK http://moldb.nihs.go.jp/jan/ http://moldb.nihs.go.jp/jan/,只要有CAS号就可以查到日文名和英文名。
二、PMDA上查找药学资料
.pmda.go.jp/index.html
PMDA是我们药学专业最需掌握的门户之一。在PMDA上我们可以查到日本上市药品的说明书和IF文件、部分注册资料。
IF文件,英文名是Interview Form,是由日本药剂师协会中心向医药生产企业请求提供的关于上市药品的资料,除了申报时的资料,还会有上市后的一些资料,其用途是给医师药师现场用药提供参考信息。
(1)处方药说明书:
以西洛多辛为例,英文名:Silodosin,日文名:シロドシン(一般名),ユリーフ(商品名)
在这里面输入通用名或者商品名(日文),新出现的网页中会显示出说明书检索的结果
这上面会显示出药品的商品名,制造单位,更新日期。如果此品种在日本国家已有多家仿制药上市,则会出现多家公司的说明书。
点击所要找厂家的说明书链接,即可看到说明书内容。
在左下角会出现这样两行字,上面一行意思是PDF Profile 也就是说明书PDF文档,下面一行意思是Interview Form ,点击这两个即个下载说明书和IF文件。
(2)普通类药物:可以在首页左侧或右侧的
中查找到。
(3)注册资料的查找:
在网页左上角,这儿输入日文通用名或者商品名,即可浏览到关于此品种的一些资料,
这是一些相关的资料,主要是临床,毒理,药理之类。这里面是通过关键词搜索到的,因此只要提到此通用名或商品名的资料都会显示,需要分辩清楚。
在首侧左侧选项栏里可以查找到其他的资料,不一一介绍了。
注:
1 里在显示的文件是按全文搜索关键词而得到的,因此只要文件中有关键词,都会显示,最常见的是用做对比药物之类,因此选择时要细分下。
2 这里面只能查到平成12年以后(2000年)的资料。
三、橙皮书的查找方法
网址 HYPERLINK http://www.jp-orangebook.gr.jp/data/dataindex.shtml http://www.jp-orangebook.gr.jp/data/dataindex.shtml
有贴子介绍通过 “ HYPERLINK http://www.jp-orangebook.gr.jp/data/04.html \t _blank 公的溶出試験(案)通知”进入查找,但这个要知道“医薬審”号,才能找到相关的文件,但这个怎么查我也没了解过(知道的请补充下)。而这个里面的内容是以期为单位提供,并非单个项目的内容。
下面以头孢地尼胶囊为例(日文名セフジニルカプルシル,通用名セフジニル),介绍三种较为简便的方法(方法很多,有的需要懂一点点日语,这里就不介绍了),这在之前我们需要先下载一个文件,
,这个文件是收载日本上市药品溶出度方法、数据等信息的目录,可以提供很多信息。
这里面我们可以查到药效分类号(第1列) ,有效成分(通用名),剂形,结果通知号。
这个表格是按分类号来排列的,所以查到具体的品种就比较困难。所以我们需要更简便的方法去查到分类号。请看我整理好
文档评论(0)