网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

考研经济类词组翻译完整版说课.doc

  1. 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
proactive fiscal policy(积极的财政政策) moderately loose monetary policy 适度宽松的货币政策 stimulus package 经济刺激政策 evitalization scheme for 10 major industries 十大产业振兴规划 risk control 风险控制 macro-regulation 宏观调控 人民币“跨境结算” cross-border settlement 加大货币发行量 quantitative easing fixed-asset investment 固定资产投资 unsalable products 积压产品 Unmarketable、purselling等词也可以用来表示“滞销” each link in distribution 每个流通环节 buying spree 收购潮 heavy loss 巨大损失 oversupply of vegetables 蔬菜供应量加大 战略性支柱产业 strategic pillar industry pillar industry(支柱产业) leading industry 主导产业 basic industry 基础产业 产业结构调整 industrial restructuring 产业生态系统 industry eco-system emerging market 新兴市场 emerging technology 新兴技术 Emerging industry 新兴工业 renminbi clearing bank 人民币清算行 Clearing bank 清算银行 offshore yuan center 人民币离岸中心 QFII全称为Qualified Foreign Institutional Investors 是“合格的境外机构投资者”的简称 QE 全称为Quantitative Easing 是“量化宽松货币政策”的简称 反补贴税 countervailing duties one-off consumption就是指“一次性消费” one-off payment 一次性付款 purchasing on a sudden impulse 冲动购买/即兴购买 industry insider 业内人士 luxury goods buyers 奢侈品买家 potential consumers 潜在消费者 恐慌购买 panic buying 强迫购物 forced shopping 消费热潮 spending spree gold bug黄金投资者 金本位”就是gold standard strong momentum 强劲势头 middle income trap就是指“中等收入陷阱” wide income inequality 收入差距增大 high environmental costs 较高的环境代价 inadequate domestic spending 国内消费不足 sustainable pattern 可持续发展模式 dollar dominance 美元的主导地位 micro-credit company就是“小额贷款公司” private capital 民间资本 financial market 金融市场 credit market 信贷市场 red chip就是“红筹股” junk bond 垃圾股 bank run就是“银行挤兑” liquidity crunch资金紧缩 demand for withdrawals取款需求 credit order 信用秩序 bank panic 银行恐慌 systemic banking crisis 系统性银行危机 从而引起economic recession 经济衰退 migrant buyers就是指“外地购房者 Property-purchasing limitations就是“限购” second- and third-tier cities 二、三线城市 first-tier cities 一线城市 blueprint homes或blueprint housing就是“图纸房” simple blueprints of the project 简单的户型图 capital in the presale 预售款 forward-delivery housing 期房 advance fees 预付款 direct-sale store就是指“直营店 factory shop 厂家

文档评论(0)

阿里山的姑娘 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档