中英文对照时事新闻介绍.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
11.2. U.S. Tech Giants May Blur National Security Boundaries in China Deals By PAUL MOZUR and JANE PERLEZ November 2, 2015 中美科技合作危害美国国家安全? PAUL MOZUR, JANE PERLEZ 2015 年11 月2 日 HONG KONG — One Chinese technology company receives crucial technical guidance from a former Peoples Liberation Army rear admiral. Another company developed the electronics on Chinas first atomic bomb. A third sells technology to Chinas air-to-air missile research academy. 香港——一家中国技术公司得到一名前中国人民解放军海军少将提供的关键技术指导,另一 家公司则为中国第一颗原子弹研发了电子器件。第三家公司将技术出售给中国的空对空导弹 研究院。 Their ties to the Chinese military run deep, and they all have something else in common: Each Chinese company counts one of Americas tech giants — IBM, Cisco Systems or Microsoft — as a partner. 三家与中国军方关系紧密的公司存在一个共通之处:每家公司都和美国科技巨头——IBM、 思科系统公司(Cisco Systems)或微软(Microsoft)——存在合作关系。 Such links, which are generally not well publicized, are now at the center of a debate among some in the U.S. defense community, including former U.S. military officials, analysts and others. While the cross-border partnerships, under which U.S. tech companies share, license or jointly develop advanced technologies with Chinese counterparts, are a growth area for business, security experts are increasingly questioning whether the deals harm U.S. national security. 这种关系通常不为人所知,而现在已经成为前美国军官、分析师等美国国防领域人士的争论 焦点。在跨境合作中,美国技术公司与中方公司分享或联合研发先进技术,或向中方做技术 授权,这种合作成为一种商业增长领域,安全专家们愈发质疑这种交易是否危害美国的国家 安全。 While the capabilities shared in the partnerships are commercial in nature, such technologies have also become more critical to defense. That is spurring concerns that widespread cooperation with Chinese companies could quickly increase Chinas fundamental technological capabilities in a way that could easily help military research and operations. 虽然在合作中分享的能力在本质上是商业性的,但此类技术对国防越来越重要。这引发了相 关担忧,即中美技术公司的广泛合作会迅速提高中国的基本技术能力,这可能很容易对军事 研究和行动产生帮助。 A report made public this week from a security firm with longstanding ties to the Defense Department, the Defense Group Inc., said IBMs partne

文档评论(0)

金不换 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档