- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大二上学期英语考试资料翻译版听力版完整版
Unit 1
汉译英
1这场给人类带来巨大灾难的战争对这样一个诗人产生了什么影响呢?
How did the war, which brought terrible disasters to mankind, impact on such a poet?
2 做母亲的有时候不能察觉她们所深爱的孩子们的过错,这样做的结果会使孩子们再次犯错
Mothers are sometimes blind to the faults of their beloved children, which will cause the children to make the same mistake again.
3作为一个在这个完全陌生国度的新移民,她总是感觉到孤立无援
As a new immigrant in this completely strange country, she always felt isolated.
4 做事不先考虑常会导致失败,因此我们应该三思而后行
Acting before thinking often results in failure, so we should think before we leap.
5奢谈的时候已经过去了,我们必须积极行动起来保护我们的环境。
The time for talking is past; we must take positive action to protect our environment.
英译汉
1 Take two pills each time and three times a day and you will be well in a few days.
每次服两片药,每天三次,你的病几天就会好了
2 He is not impatient; he is just too tired.
他不是没有耐心,他只是太累了。
3 Once water shortage reaches the point of no return, there will be nothing left to be done but abandon the city.
一旦水源短缺到了无可挽回的地步,只得放弃这座城市。
4 We’d like to share our experience in city planning with every representative here and show them what is special of our innovations.
我们愿意与在座的各位代表交流我们在城市规划方面的经验,并向他们说明我们的创新特色。
5 We can’t just sit back and do nothing about increasingly serious traffic problems.
对日益严重的交通问题我们不能袖手旁观。
Unit 2
汉译英
记者敦促发言人就此次军事打击作出解释
Reporters pressed the spokesman for an explanation of the military attack.
2. 他的精选演讲未能使选民相信他就是参议员的合适人选。
His election campaign failed to convince the voters that he was the right person for the Senator.
3. 尽管我承认有问题存在,但我并不认为这些问题不能解决。
While I admit that there are problems, I don’t agree that they cannot be solved.
4. 他在电视上的第一次辩论给听众留下了深刻的印象
His first speech on TV made a deep impression on his audience.
5. 一切事物都是相互联系又相互作用的。
All things are interrelated and interact with each other.
英译汉
1.She might have thought that history was just boring names and dates, but Professor Yi’s lectures completely changed her view.
她本以为历史就是一堆乏味的名字和日期而已,但易教授的讲座彻底改变了她的看法。
2.After the plane crash, all the survivors could do was wait for rescue on thi
您可能关注的文档
- 四下第四单元检测卷.doc
- 四下语文5单元导学案.doc
- 四个一(教学设计教学实录说课稿)201210.doc
- 四季风LOGO设计方案.doc
- 噪声噪音粉尘监测系统技术设计方案模板.doc
- 四川省宜宾市南溪二中九年级化学上册第一单元走进化学世界《1.3走进化学实验室(第三课时)》.doc
- 四川省宜宾市高中2011级(新)高考适应性测试语文试卷开始.doc
- 四川省成都经济技术开发区实验中学高中化学《3.1.2甲烷与烷烃》同步综合测试题新人教版必修2.doc
- 四川省泸州市叙永县水尾中学八年级物理上册第四章光现象4.2光的反射学案.doc
- 四川省球溪高级中学2015届高三理综(物理部分)10月月考试题新人教版2.doc
文档评论(0)