- 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
学科分类号
本科生毕业论文
题目:Translation of Advertising English from the
Perspective of Eco-translatology
生态翻译学视角下的广告英语翻译
学生姓名:
学 号:
系 别: 外国语言文学系
专 业: 英 语
指导教师:
起止日期: 2014.6–2015.5
2015年 5 月 10 日
怀化学院本科毕业论文诚信声明
作者郑重声明:所呈交的本科毕业论文,是在指导老师的指导下,独立进行研究所取得的成果,成果不存在知识产权争议。除文中已经注明引用的内容外,论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的成果。对论文的研究做出重要贡献的个人和集体均已在文中以明确的方式标明。本声明的法律结果由作者承担。
本科毕业论文作者签名:
2015年5月10日
Contents
Abstract i
Key words i
摘 要 ii
关键词 ii
Introduction 1
Chapter One Overview of Eco-translatology 2
1.1 Background of Eco-translatology 3
1.1.1 Global Ecological Ideological Trend 3
1.1.2 Ecological Wisdom of China’s Ancient Times 3
1.1.3 Translation Study of Ecological Orientation 4
1.2 Connotation of Eco-translation 4
1.3 Development of Eco-translatology 4
1.3.1 Original Exploration of Early Century 5
1.3.2 Accumulation and Dissemination 5
1.3.3 Attention and Application 6
1.3.4 Growing Tendency 6
Chapter Two Characteristics of Advertising English 7
2.1 Rhetorical Features of Advertising English 7
2.1.1 Metaphor 7
2.1.2 Personification 7
2.2 Vocabulary Features of Advertising English 8
2.2.1 Adjectives 8
2.2.2 Verbs 8
2.3 Sentence Features of Advertising English 9
2.3.1 Simple Sentences Used Frequently 9
2.3.2 Questions Used Frequently 9
Chapter Three Translation of Advertising English Guided by Eco-translatology 10
3.1 Principles of Translating Advertising English under the Guidance of Eco-translatology 10
3.1.1 Catching Customers’ Eyes 10
3.1.2 Respecting Culture of Target Language 11
3.2 Application of Eco-translatology in Translating Advertising English 11
3.2.1 Adaptation Selection of Linguistic Aspect 11
3.2.2 Adaptation Selection of Cultural Aspect 12
3.2.3Adaptation Selection of Communicative Aspect 12
Conclusion 13
Bibliography 13
Acknowledgements 15
Translation of Advertising English from the Perspective of Eco-translatology
Abstract
您可能关注的文档
- 2016年全球分享经济政策全景报告.docx
- DB50╱T589-2015水文应急监测技术规范.doc
- EP5-A2定量测量方法的精密度性能评价(翻译稿).doc
- P2P网上交易平台的设计与实现.docx
- ST中纺2011—2014年财务状况分析.doc
- 安全监测管理数据平台.docx
- 丹江口水库湿地遥感图像处理.docx
- 丁香精油与冷等离子体协同去除蔬菜表面大肠杆菌O157:H7生物膜的研究.docx
- 父亲在位对大学生婚恋观的影响.docx
- 高分子手性固定相的研究进展.doc
- DB44_T 2611-2025 城市排水管网有毒有害气体监测与风险分级管理技术标准.pdf
- DB44_T 2612-2025 竞赛类科普活动策划与实施服务规范.pdf
- DB43_T 2947-2024 烟草种子质量控制规程.pdf
- DB37_T 4836-2025 煤矿风量实时监测技术要求.pdf
- 叉车防撞系统,全球前22强生产商排名及市场份额(by QYResearch).docx
- 超滤膜,全球前18强生产商排名及市场份额(by QYResearch).docx
- DB62T 4172-2020 玉米品种 酒623规范.pdf
- DB62T 4160-2020 在用真空绝热深冷压力容器综合性能在线检测方法.pdf
- DB62T 4164-2020 辣椒品种 酒椒1号.pdf
- DB62T 4133-2020 公路隧道地质超前预报机械能无损探测技术规程.pdf
文档评论(0)