- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
ChapterOne: Introduction to Translation
Sept. 3rd-4th, 2012
Chapter One
Introduction to Translation
The Definitions of Translation
张培基等人编著的《英汉翻译教程》认为:“翻译是运用一种语言把另一种语言能表达的思维内容准确而完整地重新表达出来的语言活动。”
Peter Newmark:What is translation? Often, though not by any means always, it is rendering the meaning of a text into another language in the way that the author intended the text (see A Textbook of Translation P.5)
Eugene A. Nida: the reproduction in the receptor language of the closest natural equivalent of the source language message, first in terms of meaning, and secondly in terms of style.
Nida’s translation is complete for the three reasons: first, it tells clearly what to translate; second, it suggests the linguistic and cultural differences of the source text and the target text, that is, the translation can only be the closest equivalent of the source text but not identical to the source text; third, he takes acceptability into consideration梩he rtranslation should be natural.
Professor Zhou Yuzhong: Translation is to substitute one language from another to express the same message or information. Translation is a cross-linguistic, cross-cultural and cross-social communication.
Definition in our textbook: Translation is a communicative act between different languages and cultures achieved through selecting the nearest equivalent in the target language for message units in the source language.
关于翻译的定义,林林总总,不一而足。
2. The Origin of Translation
In fact, I. A. Richards (1953) has claimed that translation is probably the most complex type of event in the history of the cosmos.
在整个人类历史上,语言的翻译几乎同语言本身一样古老。德国翻译家阿·库勒拉说:“从语言把人们联系在一起之日,从语言把人们分隔之日起,翻译实践便存在了。”
The Babel story (Genesis: Chapter Ⅱ the Tower of Babel):
The history of translation in the West may be said to begin with the production of the Septuagint(《希腊文旧约圣经》). The Septuagint is the first translation of Hebrew Old Testament into Greek. It was made by seventy (or seventy-two) translators, all working in separate
您可能关注的文档
- 88655886082161f3825d2021e1bcdd4生物.doc
- 8B Unit Past and Present 测试.docx
- 8a在幻灯片中入图片》教学设计及反思.doc
- 8b unit1 welcome to the unit.doc
- 8B Unit4 A charity show Period1 教案.doc
- 8B+Unit23导学案参考答案.doc
- 8B Unit Past and present单元综合测试卷(B).doc
- 8、防治提升、输安全技术措施及应急预案.doc
- 8B Unitl Past and Present (Integrated skills)教学案例设计.doc
- 8《中国近代史要》课后习题和答案.doc
- China Dily常见热词翻译一.doc
- ChapterOne Exercise 2.doc
- ChapterThree:the Translation of Titles学生讲义.doc
- ChineseEmbroidery__中国刺绣.doc
- China Dily常见热词翻译七.doc
- Chinesetraditional festivals中国传统文化(周辰悦).doc
- Christms Eve means a warm get.doc
- CHO访谈第14期:如何防止管理只见树木不见森林-访资深实战派人力资源总监贺清君.doc
- CIA《内部审在治理、风险和控制中的作用》考试大纲.doc
- CityEngne规则中变量的定义和显示.docx
最近下载
- 2025至2030全球及中国荧光微球行业调研及市场前景预测评估报告.docx VIP
- NB_T 10091-2018高压开关设备温度在线监测装置技术规范.pdf
- 单缸液压圆锥破操作保养规程.docx VIP
- 六年级(上)语文1-28课核心考点汇总.pdf VIP
- 夏商周考古思考题.pdf VIP
- 2025年铁路局招聘考试题库《铁路基础知识》及答案.docx VIP
- 武汉大学泛函分析讲义.3.1共轭空间与共轭算子.pdf VIP
- 浅析全自动钠离子交换器.doc VIP
- 山东省聊城市东昌府区文轩湖西校区2024-2025学年八年级上学期期中地理试题.docx VIP
- GB_T 3246.1-2024 变形铝及铝合金制品组织检验方法 第1部分:显微组织检验方法.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)