FieldIterpreting口译综述讲述.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
FieldIterpreting口译综述讲述

Field Iterpreting 实战口译 课程安排 Lecture 1 口译概述 Lecture 2 口译的标准 Lecture 3 数字口译训练 Lecture 4 称谓、人名、地名的口译 Lecture 5 记忆训练 Lecture 6 笔记法训练 Lecture 7 权衡英汉习惯 Lecture 8 口译中的句法转换 Lecture 9 临场应对技巧 Lecture 10译员简历准备技巧 练习形式 视译(sight interpretation) 6 lessons(weeks) 接续口译/交替传译(consecutive interpretation) 6 lessons or more(weeks) 模拟口译现场(温总理答记者问) 2 lessons(weeks) An Overview of Interpretation Lecture 1 Warming –up 1 Star light , star bright 星星明,星星亮 Star light , star bright, First star I see tonight, I wish I may, I wish I might, Have the wish I wish tonight. Warming-up 2 Good, better, best 好,更好,最好 Good, better, best Never let it rest, Till good is better, And better best. Warming –up3 Peter Piper 吹笛子的彼得 Peter Piper picked a peck of pickled pepper; A peck of pickled pepper Peter Piper picked . If Peter Piper picked a peck of pickled pepper; Where’s the peck of pickled pepper Peter Piper picked? Warming –up4 My mother gave me 50cents 妈妈给我5角钱 My mother gave me 50cents To see the elephant jump the fence. He jumped so high, He reached the sky, And didnt come down till the 4th of July. Warming –up5 Where are you going, my little cat? 我的小猫,你要去哪里? Where are you going, my little cat? I’m going to town to buy a new hat. What? A hat for a cat? A cat with a hat? Your head is too round, and your face is too flat to wear a hat. Who ever heard of a cat with a hat? Warming-up6 She sells seashells 她卖海贝壳 She sells seashells on the seashore; The shells she sells are surely seashells. So if she sells seashells on the seashore, I’m sure the shells she sells are seashore shells. Outline 口译的定义 口译的分类 口译与笔译的不同 口译权威证书 口译参考书籍 Definition Interpreting is a service activity with a communication function. (Gile) It is usually a face-to-face communicative act. History 最早出现的翻译类型,早于笔译 - 西方: 公元前3000年 古埃及 - 中国:“五方之名,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。”《礼记.王制》 寄、象、狄鞮、译、通事、通译 (dí dī) The World Top Three The World Top Three Monterey Institute of International Studies Ne

文档评论(0)

麻将 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档