- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Unit5AEMPCanDisEaseCauseDisease汇总
Clarify the differences between disease and dis-ease. (Pre. 1);Clarify the differences between disease and dis-ease. (Pre. 1);Your personal understanding about the claim that Health is a multidimensional experience of body, mind and spirit. (Pre. 2) ;Illustrate the relationship between life on automatic pilot and wellness. (Pre. 3) ;Describe the time of great confusion we live in. (Pre. 4) ;Comment on “a culture that values thinking more than feeling and emphasizes reason over intuitive awareness and knowing”. (Pre. 5) ;Explain the process where we change from “playing full-out” to “play it safe, or play not to lose”. (Pre. 6) ;Explain how wellness can be established? (Pre. 7) ;Make a list of the tips on how to become a fully integrated human being. (Pre. 8) ;Unit 5 Healthy Living;Issues to be covered;Lead-in ;Lead-in ;Text A;Health as Defined by the WHO;Health as Defined by the WHO;英语短语 ;英语短语 ;Language Focuses ;Language Focuses ;语言难点 ;
A Time of Great Confusion;Spin:
If someone puts a certain spin on an event or situation, they interpret it and try to present it in a particular way
倾向性论调
In politics, spin is the way in which political parties try to present everything they do in a positive way to the public and the media.
(政治) 粉饰
=》蛊惑;Language Focuses ;WHY?
Spin occurs when we live unconsciously, pushed and pulled in so many directions that they loose a grip of our inner and outer realities.
我们受蛊惑是因为我们活得浑浑噩噩,被逼得东奔西撞、晕头转向,以至于无法把握我们的内心真实和身外现实。
“they” refers to our bodies.
We are on automatic pilot.
We live unconsciously.;Result?
No one is totally spared from the plague of spin.
没有人完全摆脱蛊惑之灾。;英语短语 ;
A Time of Thinking and Reason;Explanation?
… values thinking more than feeling and emphasizes reason over intuitive awareness and knowing.
…重视思考超过感受,强调理性胜过直觉和认知。
;HOW?
Our body intelligence is suppressed or simply goes dormant from a lack of use.
人体智能被抑制,或因缺乏运用而休眠。
We attach so much importance to reasoning that we simply ignore the intuitive reactions of our bodies.
原创力文档


文档评论(0)