- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Lecture 5 Abstract vs. Concrete
Lecture 5 Abstract vs Concrete 1.十字架 cross 2.火车 train 3.蚕食 nibble 4.回形针 paper clip 5.橡皮嘴 dummy; comforter 6.灯笼裤 knickers 7.如日中天 at the apex of one’s power 8.势如破竹 with irresistible force 9.胸有成竹 have a complete picture in one’s mind 连淑能.英汉对比研究.北京:高等教育出版社. 1993:128-146. To help myself live without fault, I made a list of what I considered the 13 virtues. These virtues are 1 Temperance, 2 Self-control, 3 Silence, 4 Order, 5 Firmness of mind, 6 Savings, 7 Industry, 8 Honesty, 9 Justice, 10 Cleanliness, 11 Calmness, 12 Morality, 13 Humbleness (Benjamin Franklin) 为了使自己生活中不犯错误,特列出我认为应该身体力行的13条守则。这些守则是:1.节制饮食;2.自我克制;3.沉默寡言;4.有条不紊;5.坚定信念;6.勤俭节约;7.工作勤奋;8.忠诚老实;9.办事公正;10.衣履整洁;11.平心静气;12.品行高尚;13.谦虚恭顺。 他这一阵心头如同十五个吊桶打水,七上八下,老是宁静不下来。 His mind was in turmoil these days and he was quite unable to think straight. 茗烟又嘱咐道:“不可拿进园去,叫人知道了,我就‘吃不了兜着走’了。” “Don’t take them into the Garden,” Ming-yen warned him. “If they were found I’d be in serious trouble.” 允跪而言曰:“百姓有倒悬之危,君臣有危卵之急,非汝不能救也。” Wang Yun knelt saying, “The people are on brink of destruction, the prince and his officers are in jeopardy, and you, you are the only savior.” 1. 简是做里查德妻子的合适人选吗? Is Jane a possibility as a wife for Richard? 2. 山上那间大屋是我企望得到的东西。 The big house on the hill is my ambition. 3. 你最想得到的是什么? What’s your greatest desire? 4. 地球绕轴自转,引起昼夜的变化。 The rotation of the earth on its own axis causes the change from day to night. 5. 这不是真枪,但却是一件极好的仿制品。 This is not a real gun, but it is a good imitation. 6. 老师走了以后,激烈的争论才告结束。 The departure of the teacher brought the heated discussion to an end. 7. 她是母亲的好帮手。 She is a great help to her mother. 8. 一想到还要返回,他就心有余悸。 The thought of returning filled him with fear. 9. 采用这种装置可以大大降低废品率。 The adoption of this new device will greatly cut down the percentage of defective products. 10. 我们取得了一些成就,但是要防止自满情绪。 We have made some achievements, and we must guard against complacency. 11. 你对此事沉默不语,我感到迷惑不解。 Your silence on this matter puzzled me. 12. 他毫无表情,因此我怀疑他是否听到。 The vacancy of his expression made me
您可能关注的文档
最近下载
- 2023-2024学年二年级人教版数学上册第二单元测试卷(有答案) .pdf
- 雅思阅读When Crocodiles Roamed the Arctic答案与解析.docx VIP
- 商品详情页UX设计:让用户有更良好购物体验.pdf VIP
- 小学爱国主义教育《伟大的祖国》优秀课件.ppt
- 奥的斯电梯NGSOK门机培训资料(电气部分).pdf
- 浙江省杭州市钱塘区2023-2024学年四年级上学期期末语文试卷.docx VIP
- 外研版(一起点)小学英语四年级上册知识点汇总(一).pdf VIP
- 人工智能大模型介绍.pptx VIP
- 毕业论文《安全技术管理》.doc
- Unit 2 We’re Family!(教案)人教版英语七年级上册.docx VIP
文档评论(0)