高日2-2.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高日2-2

第二課 日本語の表情 板坂元(いたさか?げん1922-2004)日本の評論家、文学者。南京市生まれ。1957年よりケンブリッジ大学で日本語?日本文学を教え、1960年ハーバード大学講師、1985年帰国。近世文学専門だが、50代からはアメリカ事情、日本文化論などを数多く著した。国文学のみならず、現代社会、アメリカ社会などに関し幅広い評論活動を続けた。 『日本語の表情』 (講談社、1978)  日本の文化の独自性が持つ問題点や良さなどを、豊富な資料をもとに論じている。日本人の立場と中立的な見方との調和が本書の魅力となっている。やはり、氏が長年研究してきた日本語の言語表現や日本人固有の価値観について考察した日本語論。 1、表情とは心中の感情、情緒を顔つきや身振り に出し表わすこと。表情、神情、姿态 2、比喩的に、社会のある面が持つ様相。(转)实 际情况、社会动向(呈现在脸上的感情、心情) 表情たっぷりの笑い。/富于表情的一笑。 表情を硬くする。/表情生硬,把脸沉下来。 表情のない顔。/毫无表情的面孔。無表情(むひょうじょう) 表情に富む。/富于表情。すぐ表情に出る/立刻表露出来。 西洋人は表情が豊かだ。/西方人表情丰富。 それを聞いてさっと表情が変わった。/听了那件事, 他一下子就变了脸色。 各地の表情。/各地的情况。 1-1 出るところへ出る 1、公の場に訴え出てどちらが正しいかを決定してもらう。「出る所へ出て話をつけよう」公的な場所に訴え出て,対決する。「出るところへ出て決着をつける」到(法院等)讲理的地方去评理。 2、「出るところに出る 」は相手を威圧したい場合にしばしば使用される日常用語で、法律用語ではありません。 3、出るところへ出る→→出たい→→→出たがる→→→→出たがらない。 1-2  まず「京都のお茶漬け」という言葉。ただし、評判になっている料亭のお茶漬けでなく、こちらは言葉の方のお茶漬けである。来客があって食事の時間に差し掛かったので、客は席を立とうとする。そうすると京都の人は「何もおへんけど、せめてお茶漬けでも」と客を引き止めようとする。それでも断って帰ろうとすると、かくようにお茶漬けでよいから食べていってほしいと懇願する。しかたなしに「はあ、それでは」と客がご馳走になる覚悟を決めたら、それこそ大変。 茶漬け(ちゃづけ)とは 米飯に茶をかけたもののこと。近年ではだし汁もしくは白湯をかけたもののこともそう呼ぶ。通常はお茶漬けと呼ばれる。なお、白湯をかけたものは一般に、湯漬けという。この料理?もしくは食べ方は一般に、お好みでご飯の上から熱い茶やだし汁をかける。茶をかける場合は煎茶(緑茶)やほうじ茶であることが多い。味の濃い食材を副菜として食をすすめることもあれば、好みで梅干(うめほし)や漬物、鮭(さけ)や海苔?佃煮(つくだに)?塩辛(しおから)?山葵(わさび)?たらこ(鱈子)などの具をのせることもある。 インスタント茶漬け 京都駅前本店メニュー 紀州南高梅茶漬け 580円 ひつまぶし茶漬け 450円 チーズカレー茶漬け 480円 鶏皮茶漬け 380円 明石焼き茶漬け 420円 ラーメン茶漬け 380円 貝汁茶漬け 480円 するめいか塩辛茶漬け480円 鮭イクラ親子茶漬け 580円 豆乳ぞうすい茶漬け 380円 湯葉あんかけ豆腐茶漬け380円 ひじき茶漬け 380円 京漬物宇治茶漬け 480円 キノコたっぷり焼きおにぎり茶漬け420円 料亭(りょうてい)とは  主に日本料理を出す高級飲食店である。企業の接待、宴会や商談、要人や政治家の密談等に使われることが多い。店によっては芸妓(げいぎ)による単価が大幅に異なる無形のサービスが提供される。高価?高級というのも料亭の主なイメージである。  日本文化の集大成の場でもあり、料理?器?数寄屋造り(すきやづくり茶室式雅致建筑)?日本庭園?美術品?調度品?芸妓?邦楽などの正統派の日本文化を堪能(たんのう)できる。  近年まで料亭は誰もが気軽に入店し利用できるものではなかった。いわゆる「一見さんお断り」である。一見さん(いちげんさん)とは、あるお店に何らの面識なく初めて訪れた人のことである。一見さんお断りと言えば、そのようにお店に全く関わりのない初めての人は入店を断られることを意味する。そのような店に入るためには、その店に面識のある人物からなんらかの紹介をされる必要がある。 料亭 茶漬けの文化 一般的には茶漬けには

文档评论(0)

zw4044 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档