翻译基本技巧new概述.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译基本技巧 yaya 2011-04-27 词义确定 词在句中的词类 根据上下文及词在句中的搭配关系 考虑不同专业领域用词 一、根据词类选择词义 选择某个词的词义时,首先要断定这个词在原文中应属于哪一种词类。根据词类,再进一步选择其词义。 review The president reviewed the guard of honor. That is an excellent book review. The murder case was submitted to the Court of Review in that country yesterday. The two Foreign Ministers reviewed world situation. right It is not right for children to sit up late. The plane was right above our heads. In the negative, right and left, and black and white are reversed. She tried her best to right her husband from the charge of robbery. 运动 运动有益身心。 足球是我喜欢的运动。 他在越南热心推广羽毛球运动。 我国每年纪念五四运动。 人们热烈响应筹款运动。 他们发起了一场戒烟运动。 这属于运动神经疾病。 技术革新运动是成功的关键。 Exercise is good for health. Soccer is my favorite sport. He is a keen promoter of badminton in Vietnam. The May Fourth Movement is commemorated in our country every year. There was great enthusiasm for the donation drive. They started/launched a campaign to stop people smoking. This belongs to motor nerve disease. Technological renovation is a key to the success. 二、根据词的搭配关系确定词义 翻译一个词,由于一词多义,在不同场合具有不同的意义,这要求我们必须从它在上下文所处的关系方面去理解,从它与其他词的搭配关系方面去理解,从而确定它的词义. P76. Ex IV Challenge Commit Last 三、根据专业内容选择词义 同一个词在不同的学科领域常常有不同的词义,因此,根据专业内容判断词义是选择词义的重要方法,以课本例子base为例: 词根 本金 底座 碱 二垒 (垒球) 基地 四、根据汉语习惯选择词义 由于民族的语言习惯不同,翻译时,我们经常需要把英语某一习惯说法变成汉语的习惯说法。例如good这个词,恐怕每个人一见到它就会产生好的印象,事实上在翻译时应根据不同情况选择符合汉语习惯的词来跟它搭配: good manners 得体的举止 good eyesight 正常的视力 good eggs 新鲜的鸡蛋 good investment 可靠的投资 good debt 有把握收回的债 再举另外一个例子,heavy这个词的基本词义是“重的”,可是我们在翻译时切不可先入为主,而应符合汉语习惯 heavy soil 难耕种的土地 heavy crop 丰收 heavy fog 浓雾 heavy odor 强烈的气味 heavy investor 巨额投资者 heavy fate 悲惨的命运 五、根据名词的数选择词义 英语中有些名词的单数形式与复数形式所表示的词义完全不同。因此,在翻译时,我们可以根据名词的数选择恰当的词义。倒如: work 工作 works 工厂,著作 time 时间 times 时代 pain 痛苦 pains 苦心 ruin 毁灭 ruins 废墟 depth 深度 depths 深渊 Vic

文档评论(0)

a336661148 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档