- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《外刊经贸知识选读7-15课复习资料
《外刊经贸知识选读》复习资料
第七章
一、术语
free trade 自由贸易
trade sanctions 贸易制裁
fiscal packages 财政一揽子计划 managed trade 管理贸易
trade balance 贸易差额
multilateral rules 多边规则
economic cycle 经济周期
budget deficit 预算赤字
trade reprisals 贸易报复
9. market share市场份额
10.White Paper白皮书
11.vested interests既得利益
12.civil service行政部门
13.wholesaler批发商
14. Ministry of International Trade and Industry (MITI)日本通商产业省
15. households save? 家庭储蓄
16. economic cycle? 经济周期
17. parts and components? 零件、部件、零部件
二、词语释义:
1. draw the line: set limits; refuse to go as far as or beyond (划定界限;不肯做到或超越某种程度)
2. die down: disappear gradually
3. foreshadow: is a sign of; represents; indicates
4 capitulate to: yield to
5. thrust: principal concern or objective
6. geared to: adjusted to
7. take sb to task for: reprimand sb for; criticize sb for
8. is at pains to: makes a great effort to; works hard to
9. of its own accord: voluntarily; spontaneously
10. export-driven: export-led; export-oriented
11. in due course: at the right time
12. cave in to: give in to
三、句子翻译
1. The strongest signal came last week, when Mickey Kanter,(the U.S. trade representative), moved quickly to cite the 12-nation European Community for (“intolerable” discrimination against U.S. companies) seeking government contracts within the community. The administration will begin retaliating in six weeks if EC policies remain unchanged.
最强的信号来自于上周,美国贸易代表米奇·凯特引用欧共体的话指出,12国欧共体谋求共同体内部的政府间合同是对美国公司的“令人无法忍受的”歧视。凯特先生说,如果欧共体一意孤行,美国政府将于六周后开始报复。
2. Administration officials see little risk that this more aggressive policy could escalate into a full-fledged trade war that would shock the worlds fragile economies. Thus,the administration will not be deterred by complaints that it has moved to “protectionism”.
对于这种更加大胆的政策会升级为震动世界脆弱经济的全面贸易战争,政府官员认为这种危险的可能性很小,因此虽有人抱怨美国已趋向“贸易保护主义”,政府不会受其阻碍。
3.In some ways, Mr. Clinton and his advisers are following the same well-trod path as the Bush administration, which threatened sanctions against the C
您可能关注的文档
最近下载
- 刑事审判参考2001年第7辑(总第18辑).pdf VIP
- 刑事审判参考2001年第4辑(总第15辑).pdf VIP
- GB/T 18998.5-2022工业用氯化聚氯乙烯(PVC-C)管道系统 第5部分:系统适用性.pdf
- 刑事审判参考2001年第8辑.总第19辑.pdf VIP
- 急诊危重症护理新进展题库答案-2025年华医网继续教育答案.docx VIP
- 《共圆中国梦》教学设计 统编版道德与法治九年级上册.pdf
- 新解读《DL_T 2765—2024输变电工程逻辑模型规范》最新解读.docx VIP
- 2025年锅炉水处理作业G3证理论考试笔试试题(400题)含答案.docx VIP
- 刑事审判参考2001年第9辑.总第20辑.pdf VIP
- 房地产开发重要节点及流程.pptx VIP
文档评论(0)