技巧三 文言文翻译题谨记“6字诀”.ppt

技巧三 文言文翻译题谨记“6字诀”

留 换 调 删 补 变 首页 上一页 下一页 末页 专题二 文言文阅读类题目抓分“五大 技巧” 语文 结束 留 换 调 删 补 变 首页 上一页 下一页 末页 技巧三 文言文翻译题谨记“6字诀” 语文 结束 通过分析句子的语法结构来确定活用词的词性及词义,要将活用的词准确地翻译出来 词类活用 一般情况下是大纲规定的那些虚词,只要该词有意义,那就要翻译出来;若没有实际意义,翻译时也要体现出用法特点 重要虚词 对通假字、古今异义、一词多义等句中的关键词语,翻译时要联系全文,结合上下文语境仔细推敲 关键实词 倒装句要将颠倒的语序理顺,被动句要译出被动的关系,省略句要将省略的内容补全 特殊句式 古汉语中有些不同词性的词,经常连用或配合使用,形成一种比较固定的格式,翻译时要注意这些“习惯句式” 固定结构 留 换 调 删 补 变 首页 上一页 下一页 末页 专题二 文言文阅读类题目抓分“五大 技巧” 语文 结束 留 换 调 删 补 变 首页 上一页 下一页 末页 技巧三 文言文翻译题谨记“6字诀” 语文 结束

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档