文言文翻译专题(优).ppt

文言文翻译专题(优)

文言文翻译专题 一.文言文翻译的标准: 信、达、雅 二.文言文翻译的原则: 直译为主: 字字落实,防止漏译 意译为辅: 灵活变化 , 防止乱译 三.文言文翻译的条件 一定量的文言知识积累: 实词、通假字、古今异义、 词类活用、常见文言虚词、 常见文言句式及固定结构 、 古代文化常识 最重要的是积累一定量的文言实词。 ①裴侠危笃若此而不废忧公,因闻鼓声,疾病遂愈,此岂非天佑其勤恪也?(全国卷I) “危笃”当译为“病重”; ②左右争之,以为不可。(全国卷Ⅱ) “争”通“诤”,当译为“规劝” 得法于课内,得益于高考 怎样推断词义 (一)、造字推断法: 例如:下列句子在文中的意思,正确的一项是(1999年全国卷第14题): C、启听淮北取籴——向上报告说应当听任淮北民众来购买粮食。 “籴”,买进粮食 。解释是正确 。 “粜”,卖粮。 又如,屈原至于江滨。 滨----水边 (二)、成分分析法: 例如,对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(2000年全国卷第11题) C、自放驴,取樵炊爨 樵:打柴 “樵”应为名词“柴草”之意。 再例,对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(20

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档