【英汉互译期末考试】山东导游考试英汉互译.doc

【英汉互译期末考试】山东导游考试英汉互译.doc

  1. 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
【英汉互译期末考试】山东导游考试英汉互译

PAGE  PAGE 25 【英汉互译期末考试】山东导游考试英汉互译 汉译英 1.山东省旅游局 Shandong Provincial Tourism Administration 文化圣地,度假天堂 The Holy Land of Culture, the Paradise for Holidays 好客山东欢迎您! Friendly Shandong welcomes you! 2.黄河总长5464公里,是中国第二大河,仅次于长江。 The Yellow River, with a total length of 5,464 kilometers, is the second longest river in China, just next to the Yangtze River. 3.联合国教科文组织 United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (Unesco) 世界旅游组织 World Tourism Organization (WTA) 世界旅行社协会 World Association of Travel Agencies 国际航空运输协会 International Air Transportation Association (IATA) 4.山东号称“文化圣地,度假天堂”。泰山在这里崛起,黄河在这里入海,孔子在这里诞生,奥运在这里扬帆。 Shandong boasts “the Holy Land of Culture, the Paradise for Holidays”, in which Mt. Tai stands abruptly, the Yellow River empties

文档评论(0)

345864754 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档