2015高考文言文翻译复习(公开课).pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文言文翻译的得分技巧;1.原句:唐太宗闻武氏之杀其子孙,求人于疑似之际而除之。 译文:①唐太宗听到了将有武姓人杀戮唐室子孙(的传言),便将可疑之人找出来杀掉。 评分细则:前半句对,得1分;后半句2分:“除”1分,倒装句式“求人于疑似之际”对1分。全句意思翻译完全错了,不得分 。;2.原句:乃工于谋人而拙于谋天也! 译文:这是善于谋划人事而不善于谋划天道啊。 评分细则:“乃、工” 翻译对各得1分;全句意思翻译错误,不得分。 2.你的功能在于谋划别人,然而不能谋划上天啊! 2.这是在谋略别人的方面专攻,而在谋略上天的方面笨拙。;失分举要:;翻译文言文的两个关注点; 翻译得分四个步骤: ;探究尝试;探究尝试——解决问题; 翻译得分四个步骤: ;探究尝试; 翻译得分四个步骤: ;把下列句子翻译成现代汉语; 翻译得分四个步骤: ;高考体验; 王戎,字濬冲,琅邪临沂人也。父浑,凉州刺史。阮籍与浑为友。戎年十五,随浑在郎舍。戎少籍二十岁,而籍与之交。籍每适浑,俄顷辄去,过视戎,良久然后出。谓浑曰:“濬冲清赏,非卿伦也。共卿言,不如共阿戎谈。”及浑卒于凉州,故吏赙②赠数百万,戎辞而不受,由是显名。戎尝与阮籍饮,时兖州刺史刘昶字公荣在坐,籍以酒少,酌不及昶,昶无恨色。戎异之,他日问籍曰:“彼何如人也?”答曰:“胜公荣,不可不与饮;若减公荣,则不敢不共饮;惟公荣可不与饮。”戎每与籍为竹林之游,戎;尝后至。籍曰:“俗物已复来败人意。”戎笑曰:“卿辈意亦复易败耳!” 钟会伐蜀,过与戎别,问计将安出。戎曰:“道家有言,‘为而不恃’,非成功难,保之难也。”及会败,议者以为知言。 征为侍中。南郡太守刘肇赂戎筒中细布五十端,为司隶所纠,以知而未纳,故得不坐,然议者尤之。帝谓朝臣曰:“戎之为行,岂怀私苟得,正当不欲为异耳!”帝虽以是言释之,然为清慎者所鄙,由是损名。 ②赙(fù),赠送财物助人治丧。 ;回顾翻译得分四个步骤: 第一步:联系语境明大意:把握句子大意,写出主干,抓住基本分。 第二步:字句落实莫疏漏:请用笔划出你认??重要的实虚词关注语法现象,如古今异义、词类活用等;明确特殊句式如省略、倒装、固定句式等。 第三步:翻译句子要得法:文言文“六字翻译法” :留 替 补 删 移 猜 第四步:隐性失分要避免:看,念,写 ;13.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(共10分) (1)戎异之,他日问籍曰:“彼何如人也?” (2)钟会伐蜀,过与戎别,问计将安出。 (3)帝虽以是言释之,然为清慎者所鄙,由是损名。 【注意点】: (1)注意“异”字的特殊用法,以及“何如”的翻译。 (2)注意“安出” 的解释。 (3)注意“虽”“以”“然”“由是”的翻译,注意被动句。; (1)王戎感到奇怪,有一天问阮籍说:“他是什么样的人?” (2)钟会讨伐蜀国,路过时与王戎告别,问(他)有何计策。 (3)皇帝虽然用这样的话解释此事,然而王戎被清廉谨慎的人鄙视,因此损害了名声。 【评分标准】: (1) “异” 1分,倒装句式“何如”1分,句子大意对1分。 (2)注意“安”字的解释,句式“安出”的翻译1分(可以意译)省略句要补出。 (3)虚词“虽”“以”“然”1分,固定用法“由是”的翻译1分,被动句式1分,句子大意1分。;得分小结:;1.寒暑易节,始一反焉。 ;1、冬夏换季,才往返一次呢。;5、吃一顿有时吃完一石粮食。;文言文翻译题的启示;综合运用方法,翻译下面文段:;1、 曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷。人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!” ;2、初,范文正公贬饶州,朝廷方治朋党,士大夫莫敢往吊,王侍制质独扶病饯于国门。大臣责之曰:“君,长者,何自陷朋党?”王曰:“范公天下贤者,顾质何敢望之;若得为范公党人,公之赐质厚矣!”闻者为之缩颈。 〔注〕朋党:指为争权夺利、排斥异己而结合起来的集团。 (1)王侍制质独扶病饯于国门 。 (2)范公天下贤者,顾质何敢望之 。;1、侍制王质独自抱病在都门(为范仲俺)饯行。(扶病,带病、抱病) 2、范公是天下有才有德的人,只是我怎么敢奢望与他结为朋党。(顾,只是,不过;望,希望,奢望;之,与他结为朋党。) ; 子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋室。人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”;2015高考文言文翻译复习;2014广东高考试题考生答卷展示;教学目标:;文言文翻译原则1:信、达、雅;3、“雅”:生动、优美、有文采。能译出原文的风格。;直译为主字字落实:忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余。(“原则1”中的“信”。);;文言文中的专用名词,如人名、地名、官名、国名、器物名、朝代名、年号、帝号以及一些典章制度等,可以保留原词,不作翻译。古今词义相同的词语也不必翻译。;

您可能关注的文档

文档评论(0)

糖糖 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档