- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PossibleTranslation大学综合英语3Unit2-6课后翻译练习的参考答案UnitTwo3.Translation尽管我同意你的看法,但我并不认为你的办法是最好的。(while)弗里德在给那位年青人支票之前,要他保证不能告诉任何人这钱的来源。(beforeV-ing,promise)由于他自己是由中学老师资助读完大学的,他打算毕业同样资助其他贫困学生。(since)Sincehehadbeenputthroughcollegebyhishighschoolteachers,heplannedtodothesameforotherpoorstudents.WhileIagreewithyou,Idon’tthinkyourwayis(the)best.Beforehandingoverachequetotheyoungman,Freedaskedhimtopromise/makeapromisenottotellanyonewherethemoneycamefrom.3/4PuttheChinesepartsinthefollowingsentencesintoEnglish.3.Translation4.大学毕业五年后,他靠努力拼搏成了一位著名的新闻记者。(carveout)5.自从他离开家以后,他的父母没有一天不为他的安全担心。(notadaygoesby)Eversincehelefthome,notadaygoesbythathisparentsdonotworryabouthissafety.Fiveyearsaftergraduatingfromuniversity,hecarvedoutanameforhimselfasasuccessfuljournalist.4/4PuttheChinesepartsinthefollowingsentencesintoEnglish.UnitThree3.Translation1.我没有买那本书,当时我要是有更多的钱就好了。(ifonly)Ididn’tbuythatbook.IfonlyIhadmoremoneyatthattime.3.你只有读完《简爱》整本书才能充分理解这本书的意义。(onlyby)2.我真的希望当我还是小孩时就能乘飞机或坐火车周游世界。(wish)IwishasachildIcouldhavetraveledaroundtheworldbyairorbytrain.OnlybyreadingtheentirebookcanyoufullyunderstandthesignificanceofJaneEyre.3/4TranslatethefollowingintoEnglish.3.Translation4.他们好像对这些问题只是说说而已,到目前为止没有采取什么行动。(paylipserviceto)5.也许,我们读者从本质上说是内心感到不满的人,我们渴望到别处去,通过阅读文字在一定程度上间接体验我们不能亲身经历的生活。(atbase,livevicariouslythrough)Itseemsthattheyhaveonlypaidlipservicetotheseproblemsandhavetakennoactionsofar.Perhapsatbasewereadersaredissatisfiedpeople,yearningtobeelsewhere,tolivevicariouslythroughwordsinawaywecannotlivedirectlythroughlife.4/4TranslatethefollowingintoEnglish.UnitFour2.Translation4/5他建议我们直接向最终能决定聘用的人申请,而不是向人力资源部申请。(ratherthan)HesuggestedusweapplydirectlytothepersonwhowillultimatelymakethehireratherthantotheHRdepartment.2.无论何时只要可能,你应该把你的求职信直接寄给招聘经理。(wheneverpossible)Youshouldaddress/sendyourapplicationletterdirectlytothehiringmanagerwheneverpossible.TranslatethefollowingintoEnglish.2.Translation5/53.他在二十多年前刚涉足电视制作时对色彩就有很敏感的鉴赏力。(startout,eye)WhenhestartedoutinTVproduction20yearsago,hehadakeeneyefor
文档评论(0)