广州市普通高中毕业综合测试(一)评分细则.docVIP

  • 7
  • 0
  • 约2.61万字
  • 约 27页
  • 2016-07-27 发布于贵州
  • 举报

广州市普通高中毕业综合测试(一)评分细则.doc

广州市普通高中毕业综合测试(一)评分细则

2015年广州市普通高中毕业班综合测试(一) 语文评分标准及补充细则 将下列句子翻译为现代汉语。(7分) 123456781213ABBDACDBBDD 古诗文阅读 9.根据具体要求分别完成下列各题。(10分) (1)将下列句子翻译为现代汉语。(7分) ①由是诸羌大怒,谋欲报怨,朝廷忧之。(3分) 【参考答案及评分标准】 ①因此羌人各部落非常愤怒,谋划想要报仇,朝廷担心这件事。 [3分。“由是”“谋”各1分,大意1分。] 【补充细则】 (1)“由是”翻译成“因此”“于是”“因为这件事”都可得1分,翻译成“因而”“因为”“由于”不得分。 (2)“谋”翻译成“谋划”“策划”“计划”“筹划”都可得1分,翻译成“想”“要”“想要” 不得分。 (3)将“抱怨”翻译成“报仇”“报复”和将“之”翻译成“这件事”“他们”“众羌人”两点都翻译对才能得大意分1分。“抱怨”翻译成“报复怨恨”“报复仇恨”“报复埋怨”不能得分。 【评分示例】 3分示例: 示例一:于是众羌人非常愤怒,谋划想报复,朝廷担心羌人进攻。 示例二:因此各羌人部落大怒,策划着想要报仇,朝廷对此很担心。 2分示例: 示例一:于是羌人们非常愤怒,谋划着想要报仇,朝廷倍感担忧。(“之”的意思没有解释出,大意不得分) 示例二:因此各部落十分生气,

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档