- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
主持会议
英文正文 Good morning everyone. Ill be your chairman for the quarterly meeting of Action Appliances, third quarter, 1991. The meeting is now called to order. According to the agenda, the order of business is as follows: 1. A reading of the minutes from the last quarterly meeting. 2. A report from Sales Director, Sam Liang, on this quarters domestic sales. 3. An overview of Actions proposed U.S. 1992 public relations campaign. PR Director, Jane Tsai, will lead the discussion. 4. A demonstration by the Design Team of Actions newest washer/dryer combination unit, with a QA to follow. 5. The last order of business is my presentation of the projected outlook for Canadian sales. So, if there are no questions, lets get started. Miss Teng, will you please begin with the minutes from the last quarterly meeting? 句型总结 ● 问候大家 1. Good morning everyone. 2. Welcome everyone.来源:考试大 3. Id like to welcome each of you to this mornings meeting.与会者到齐之后,主持人(最先发言者)应向大家问候一声。welcome、good morning都是实用的问候语。 ● 宣布会议开始 1. The meeting is now called to order. 2. Id like to call this meeting to order. 3. We will now call the meeting to order. 问候与会者之后,应立即宣布会议开始。call to order是正式场合中‘宣布会议开始的惯用词,有引起注意的作用。 ● 宣读议程来源:考试大 1. According to the agenda, the order of business is as follows: 2. Referring to the agenda, the order of business is as follows: 3. As the agenda lists, the meetings order of business is as follows: 此段的关键在于根据议程,宣布今天开会讨论的事项及其次序。according to或referring to意思是‘根据...,参照...,指出讨论的事项是以什么作根据。 ● 请演说者上台考试大(www.E) 1. Ms. Teng, will you please begin with the minutes from the last quarterly meeting? 2. Ms. Teng, would you like to begin with the minutes from the last quarterly meeting? 3. Lets begin with Ms. Teng. Will you please read the minutes from the last quarterly meeting? 宣布预定的议程之后,礼貌上应该问大家有无其它问题。若没有,你便请下一个程序的负责人开始,算是交出‘话棒。请他人做事时,will you please...是个客气的说法;若要更客气,则可以用would you please...。 结构分析 主持正式会议有一些特定的用语,值得注意,并予以牢记,以便需要时可派上用场。这类会议中主席
文档评论(0)