麦田剧社简介.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
麦田剧社简介

麦田剧社简介 第一部分 社团简介 (一)社团概况 成立时间:1996年十月 口号:守望麦田,拥抱经典 宗旨:激发同学们对话剧艺术的热情,团结热爱话剧艺术的同学。努力发掘同学们理解、欣赏、创作、表演话剧的潜力,增强同学们的审美情趣,提高同学们的生活品位,为课余生活带来新鲜活力的元素,为校园文化发展做出贡献。坚持发展外语剧中文剧双语的特色。通过话剧这一角度感受并理解异国文化,提高文化敏感度。 社团标识: 目标:为热爱话剧的同学提供一个展示自我追求艺术的平台和空间; 使更多的复旦人爱上话剧这一形式,通过话剧浓缩的生命百态理解和体察人情冷暖,历史哲思;增加校园人文底蕴。 星级:最具潜力社团 规模:150人左右 社歌: 《The song of Rye》 谱曲:周寅鹤 作词:吴赟玥,乐雯怡 Long fields of the barley and long fields of the rye That help clothe the world and they meet the sky Large stage of the dramas and large stage of the rye We are on it to fill up our lives so We are the catchers in the rye and They are humming along under sunshine My rye, my eye My rye, mellow wine My rye, my drive My rye, freely high Shakespeare, Epson and Wilde They are with the hurrying times Were here to play for the piercing eyes Under the tinged sky endures the earth and stars abide Believe it’s yours together with mine 指导老师及其情况介绍: 谈峥,笔名谈瀛洲,1966年生。上海作家协会会员。著有散文集《诗意的微醺》,译著《后现代性与公正游戏》,历史剧《秦始皇》、《王莽》,及短篇小说数篇。另有未入集散文、论文40多篇。长期以来一直关心麦田剧社的剧本创作和排演情况。为麦田剧社提供各种剧本来源,包括各名家经典以及自己的原创。 社团章程: 麦田剧社社团宗旨:,为其提供一个理解、欣赏、创作、表演话剧的平台。,培养社团良好的话剧艺术氛围,增强同学们的审美情趣,提高同 学们的生活品位,为课余生活带来新鲜活力的元素,亦为校园文化发展做出贡献。坚持以外国经典剧本为特色。以话剧为切入点,使社员更加深入了解国外社会和文化。 社团性质:复旦大学艺术类社团 活动内容范围: 每年将在相辉堂上演两出学期大戏,一部英文剧目一部中文外国经典剧目。每一次演出的背后都包括了各种形式的活动——从剧本演员选取到分析理解研读剧本再到排练以及最后演出时灯光舞化道具齐备。除此以外,麦田剧社的活动还包括组织社员观看话剧,参与讲座,与各大高校进行演出交流等 麦田管理: 演员部部长: 主要负责研读剧本后挑选演员, 联系演员按时参加排练,协助导演对演员的表演进行修饰润色以及不定时请专业演员来排练现场进行指导 财务部部长: 主要负责日常经费票据的管理,出入帐的纪录,协助社长作好活动的预算和决算 后勤部部长: 主要负责统筹管理道具、场务、及服化,协助社长管理后勤工作 剧务负责人:主要负责剧本的选择及配发,根据剧本本身需要统筹音乐负责人,编导负责人以及舞美灯光负责人意见,群策群力,充分挖掘剧本艺术属性。 外联部部长:主要负责演出经费赞助以及对外联系,促成校内外社团的合作事宜。 宣传部部长:主要负责剧社的宣传事务,包括传单海报以及横幅的制作,张贴;另如若有大型活动,应负责组织策划。 道具部成员:主要负责根据演出需要租借,制作道具。 场务负责人:主要负责租借各项活动演出会议的场地。 服化负责人:主要负责根据演出需要租界或自行设计制作戏服、化妆。 音乐负责人:主要负责基于对全剧把握后选择音乐,演出时负责配乐。 编导负责人:主要负责剧本的选择修改打印等。 社团组织结构图: (二)社团近期发展状况 麦田剧社自2005年成为校级社团起,发展迅速。 2005.11 麦田剧社当仁不让成为学校唯一两个最具潜力社团 之一。 2005.12.1 年度大戏《仲夏夜之梦》在相辉堂上演,上座率超过六层,达500人之多,揭开了复旦话剧艺术的新议论热潮。 2006.4.4 受复旦大学南区学生娱乐中心邀请,作为南娱文化节的一个节目,再次演出了《仲夏夜之梦》。 2006.4.25 英语版《玩偶之

文档评论(0)

80219pm + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档