8月第一次篇章汉译英作业批改.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
8月第一次篇章汉译英作业批改

请将下面划线部分翻译成英文(80分). 别想拿TPP对付中国,也做不到 TPP Ripping China?ever! 由美国主导的跨太平洋战略经济伙伴关系协定 TPP 谈判据称进入最后一轮,12个国家7月28日至31日在美国夏威夷毛伊岛召开部长级会议,目标是完成谈判。如果TPP年内达成协议,被认为将是美国的重大得分,而且一些较为激进且乐观的美国分析人士认为,该协定将成为美主导世界贸易规则的新里程碑,中国将被重新逼入困境。 Trade ministers from 12 countries led by US gathered in Maui, (注意标点符号)Hawaii for ministerial meeting(注意单复数) which was billed as a final negotiating round for Trans-Pacific Partners TPP (with the purpose of,此处是冗余的,中式英语) closing the negotiations. 此处的变动很大, If TPP will be within reach by the end of this year, America will be regarded as the biggest winner(这里的表达的含义的感觉有些偏差,是指美国取得了巨大的成果,和the biggest winner还是有差距的). Even some radical and optimistic American analysts consider the deal as a new milestone that America will rewrite world trade rules and get China cornered again. TPP对亚太地区贸易格局的真实影响究竟将有多大,这个问题的答案恐怕不全在协定本身。国际贸易的实际发生情形取决于多种现实因素,其中利益杠杆的撬动力最无可取代。所有亚太国家都追求本国利益的最大化,而没有一个多边或双边贸易协定能够完全满足它们的这一追求,因此一个国家会同时加入不同贸易体系,收获从中得到的利益集合。 Hbig is the real impact of TPP on the trade in Asian-Pacific Area? It is afraid that the answer to the question does not depends completely on the agreement itself. The international trade is linked with many factors in reality, of which profits are of the utmost importance. All countries in this region struggle for,此处的措辞需要注意一下 biggest national benefits, but neither multilateral trade agreement nor bilateral one could totally satisfy their needs, thus one country will join in different trade frameworks at the same time for the (这里不需要表现出biggest)aggregate benefits. 尽管奥巴马说过,“如果我们不书写世界贸易规则,中国将会为我们书写。”但是TPP是否就会成为美国对付中国的新地缘经济和政治工具,这是很难说的。可以肯定的一点是,与美谈判的11个国家大多数都没有这方面的兴趣。 Obama once said: “If we don’t write the rules, China will write.” It is hard to say that whether TPP will be a new geo-economic and political tool for the US to deal with China, but there is one certainty that most of other 11 countries which are negotiating with the US have no interest in this(这里使用this即可). 中国在推动亚太自贸区建设,迄今韩国、澳大利亚已同中国签订双边自贸协定,其中澳是TPP主要谈判成员之一。澳同时热衷于TPP和中澳自贸区

文档评论(0)

juhui05 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档