- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
11.广告语的翻译
广告语的翻译广告的语言特点词汇特征(Verbal Characteristics of English advertising)句法特点(Features of Advertising sentences)词汇特征 Frequent Use of Compounds 复合词多复合词就是两个或两个以上的词不加变化地按一定次序组合在一起,产生一个有特定意义的新词。灵活运用复合词可以使行文简练、形象,迅速引起消费者的注意力。satin-soft, good-buy, high-quality, up-to-the-minute,undreamed-of, lemon-fragrant.
词汇特征More Use of Adjectives 大量使用形容词 广告语言要求形象生动。为了推销商品,广告商极力对商品进行粉饰、美化。积极、肯定和褒义的形容词占有绝对优势。finest food, most attractive surroundings and a friendly disposition(餐馆广告)Incredible sale: beautiful, beautiful, beautiful lynx and mind, top quality, latest styles for garments.(服装广告)Originality in Spelling? 创新拼写在英语广告中,有些大家所熟悉的字或词故意被拼错或加上前缀、后缀以引人注目,可有效地传播商品信息。 twogether— “together”的变异形式,用“two”代替“to”eggsactly—“exactly” 的变形,是为了与所宣传的“egg”相对应。句法特点More Use of Shortened 、Simple Sentences 多用省略句和简单句 广告英语是面向人民大众的。因而只有采用那些简单、口语性强的句式,才能缩小广告篇幅,减少广告费用。做到用最少的版面,最精练的语言,传递出最多的信息。省略句:Quality first. Customer supreme.质量第一,用户至上。(金龙电扇)Perfect care for you and your family—soft and comfortable.(手帕纸广告)对您和家人的呵护—柔软舒适。(利用最少的空间,传达信息,关键词突出,一目了然,节奏明快)祈使句Add Cheer To Your Chicken.(一则辣椒番茄酱的广告语)See A World Difference With New Transitions Comfort Lenses.(一种商标为Transitions的眼镜)Ask for MORE.(MORE牌香烟广告)Frequent Use of Rhetorical Questions and Imperative? sentences? 频繁使用设问句英语广告常用疑问句,以引起顾客的好奇心或给顾客以启发。祈使句有极大的号召力、说服力,都易于激起人们的购买力。Is microwave cooking fast? —You bet!微波炉煮饭炒菜很快吗?—那还用说!Ever wonder why most guys in pants ads are standing up?想过吗?为什么西装裤广告里的男人总是站着?Let the NewYork? Times find you.Go for the sun and fun.
Frequent Use of Present Tense 频繁使用一般现在时现在时在广告语中使用最普遍,它使读者对宣传的产品不会有过时感或不可及感,同时反映了产品或广告内容的当前状况,增加可信度。One’s life begins with children’s shoes.(童鞋广告)Unlike me, my Rolex never needs a rest. (Rolex手表广告语)She works while you rest. (洗衣机广告)Frequent Use of Quotations 常用引语现代广告通常采用家喻户晓的俗语,口语,谚语等以促进广告语的记忆和传播效果,并提高广告语的文化特色和品位。Paris—Moscow—Beijing: Great Expectations.(汽车拉力赛广告)Sofa—So—Good.(沙发广告)Thirst come, thirst served. (可口可乐广告)TIME IS MONEY, with a subscription you save both. 《经济学家》杂志广告。
广告商标(Trad
文档评论(0)